disgrace
disgrace mang sắc thái mạnh hơn nhiều so với shame hay embarrassment. Trong khi embarrassment thường chỉ sự ngượng ngùng nhất thời, và shame có thể là cảm giác hối lỗi nội tâm, thì disgrace nhấn mạnh vào việc mất đi danh dự, uy tín hoặc sự tôn trọng từ cộng đồng và xã hội. Nó thường gắn liền với những hành động bị coi là không thể chấp nhận được về mặt đạo đức hoặc chuẩn mực xã hội.
Sự khác biệt về ngữ nghĩa
Khi đóng vai trò là danh từ, disgrace không chỉ là cảm giác xấu hổ mà là một trạng thái bị ruồng bỏ hoặc bị coi thường. Ví dụ, cụm từ fall from grace mô tả việc một người từng có địa vị cao nhưng bị mất uy tín và quyền lực do sai lầm nghiêm trọng.
Khi đóng vai trò là động từ, disgrace nhấn mạnh vào hành động gây ra sự ô nhục cho bản thân hoặc cho một tập thể. Điều này khác với humiliate (làm nhục), vốn tập trung vào việc làm cho ai đó cảm thấy thấp kém trước mặt người khác.
shame: Cảm giác tội lỗi hoặc xấu hổ (thiên về cảm xúc cá nhân).
disgrace: Sự mất danh dự, bị xã hội tẩy chay (thiên về địa vị và uy tín).
Lưu ý về cách dùng
Người học cần phân biệt rõ giữa việc "cảm thấy xấu hổ" và "là một nỗi ô nhục".
❌ Sai: He is a disgrace of the city (Cách dùng này không tự nhiên).
✅ Đúng: He is a disgrace to the city (Anh ta là một nỗi ô nhục đối với thành phố).
Trong tiếng Việt, tùy vào ngữ cảnh mà disgrace có thể dịch là "sự nhục nhã" (khi nói về trạng thái) hoặc "làm ô uế/làm nhục" (khi nói về hành động gây ảnh hưởng đến danh tiếng của một tổ chức).
Ý nghĩa
Việc mất đi danh tiếng hoặc sự tôn trọng do một hành động thiếu danh dự
"His gambling addiction brought disgrace to the entire family."
Cơn nghiện cờ bạc của anh ta đã mang lại sự ô nhục cho cả gia đình.
Một người hoặc một vật gây ra cảm giác xấu hổ hoặc thất bại
"The dilapidated state of the library is a disgrace to the city."
Tình trạng xuống cấp của thư viện là một nỗi hổ thẹn đối với thành phố.
Khiến ai đó mất đi sự tôn trọng của người khác bằng cách hành xử thiếu danh dự
"He disgraced his profession by accepting bribes from the client."
Anh ta đã làm nhục nghề nghiệp của mình bằng cách nhận hối lộ từ khách hàng.