imp
imp mang sắc thái mô tả một sinh vật nhỏ bé với bản tính tinh quái, thường gây ra những rắc rối nhỏ nhưng không hẳn là độc ác. Trong văn hóa dân gian phương Tây, nó khác với demon (ác quỷ) ở chỗ imp thường được xem là cấp thấp hơn và mang tính chất trêu chọc, gây phiền nhiễu hơn là gây ra tai họa khủng khiếp.
Sắc thái sử dụng
Khi dùng để chỉ người, đặc biệt là trẻ em, imp được dùng như một cách gọi yêu hoặc châm biếm nhẹ nhàng cho những đứa trẻ cực kỳ nghịch ngợm. Trong trường hợp này, từ này không mang nghĩa tiêu cực mà nhấn mạnh vào sự hiếu động và tinh quái của đứa trẻ.
Ví dụ: a little imp (một đứa trẻ tinh nghịch).
Phân biệt với các từ tương tự
Cần phân biệt imp với goblin hay troll. Trong khi goblin thường gắn liền với sự tham lam hoặc hung dữ hơn, và troll thường to lớn, thô kệch, thì imp luôn gắn liền với kích thước nhỏ bé và sự nhanh nhẹn, lém lỉnh.
Một lưu ý nhỏ cho người học tiếng Anh là không nên nhầm lẫn imp với các tiền tố trong tiếng Anh (như trong import hay impossible), vì đây là một danh từ độc lập hoàn toàn về nghĩa.
Ý nghĩa
Một sinh vật nhỏ bé, tinh quái trong văn hóa dân gian, thường được mô tả như một con quỷ cấp thấp hoặc một tinh linh
"The old legends tell of a clever imp that could grant wishes for a price."
Truyền thuyết cổ kể về một con yêu tinh tinh quái sống trong tháp đồng hồ.
Một đứa trẻ nhỏ hay nghịch ngợm hoặc cư xử theo cách vui nhộn nhưng gây phiền hà
"The youngest grandson is a little imp who spends his days hiding the remote."
Con trai út của tôi là một đứa trẻ tinh nghịch, nó rất thích giấu chìa khóa xe của tôi.