D
Dicread
HomeDictionaryHhustle

hustle

apressar-se / escoltar à força / dar golpes / agitação / golpe / determinação
Intransitive VerbTransitive VerbNoun
past: hustledpp: hustleding: hustling

O termo hustle é particularmente complexo para falantes de português porque transita entre a admiração e a desconfiança, dependendo inteiramente do contexto. Em seu sentido mais positivo e moderno, ele descreve a cultura do esforço incessante e da proatividade para alcançar o sucesso financeiro ou profissional. É a ideia de "correr atrás" ou "se desdobrar" para fazer as coisas acontecerem. Nuances de Significado e Contexto Ambição e Trabalho Árduo: Quando usado para descrever a rotina de alguém, hustle evoca a imagem de alguém que trabalha em múltiplos empregos ou projetos simultaneamente (como no termo side hustle, que seria um "trabalho extra" ou "bico"). Exemplo: You have to hustle if you want to make it in this industry (Você precisa se esforçar/correr atrás se quiser vencer nesta indústria). Pressa e Urgência: Em um sentido físico, significa apressar-se ou forçar alguém a se mover rapidamente. Exemplo: Hustle up! We're late (Andem logo! Estamos atrasados). Engano e Fraude: Historicamente, hustle possui uma conotação negativa ligada a golpes, trapaças ou vendas agressivas e enganosas. Alguém que é um hustler pode ser visto como um empreendedor nato ou como um vigarista, dependendo da situação. Exemplo: He hustled me out of fifty dollars (Ele me deu um golpe de cinquenta dólares). Armadilhas de Tradução Um erro comum para brasileiros é tentar traduzir hustle apenas como "pressa". Embora signifique isso, a carga semântica de "ambição agressiva" ou "estratégia de sobrevivência urbana" não existe na palavra "pressa". Para o sentido de esforço: use "correr atrás", "se desdobrar" ou "ralar". Para o sentido de golpe: use "dar um golpe", "enganar" ou "trapacear". Para o sentido de movimento: use "apressar-se" ou "dar pressa". Quanto à gramática, hustle funciona tanto como verbo quanto como substantivo. Como substantivo, pode referir-se tanto ao ato de se apressar quanto ao estado de agitação de um lugar (como o hustle and bustle de uma cidade grande).

Meanings

Intransitive Verbapressar-se
[~]

Mover-se ou agir com grande velocidade e urgência

"We need to hustle if we want to catch the train."

Precisamos nos apressar se quisermos pegar o último trem.

Transitive Verbescoltar à força
[~ someone]

Forçar alguém a mover-se rapidamente de um lugar para outro, frequentemente de maneira brusca ou agressiva

"The security guards hustled the protesters out of the building."

Os guardas de segurança escoltaram os manifestantes para fora do prédio à força.

Transitive Verbdar golpes
[~ something]

Obter dinheiro ou bens por meio de métodos agressivos, enganosos ou ilegais

"He managed to hustle a few tickets for the sold-out show."

Ele passou a juventude dando golpes com pequenas apostas no centro da cidade.

Nounagitação

Atividade movimentada e barulhenta, tipicamente em um ambiente urbano lotado

"I love the hustle and bustle of the downtown market."

A agitação da cidade pode ser esmagadora para os recém-chegados.

Noungolpe

Um esquema agressivo ou fraudulento usado para ganhar dinheiro

"Her side hustle as a graphic designer eventually became her full-time career."

O discurso do vendedor ambulante revelou-se um golpe astuto.

Noundeterminação

Um estado de atividade energética e trabalho árduo para alcançar um objetivo

"The street game was just a clever hustle to trick tourists."

Sua determinação constante acabou levando ao sucesso de sua startup.

Related Words

Last Updated: June 18, 2026Report an Error