D
Dicread
HomeDictionaryFfaith

faith

confianza / fe / credo

/feɪθ/

[C/U] Both
pl: faiths

La palabra faith posee una carga semántica dual que puede resultar confusa para los hispanohablantes, ya que abarca tanto la dimensión espiritual como la interpersonal. En el ámbito religioso, se traduce directamente como "fe", refiriéndose a una creencia profunda y espiritual que no requiere de pruebas empíricas. Sin embargo, en contextos seculares, faith se utiliza frecuentemente para expresar una "confianza" absoluta en la integridad, capacidad o veracidad de alguien o algo. Matices semánticos y contrastes Es fundamental distinguir entre faith y trust. Mientras que trust se basa generalmente en la experiencia previa, la evidencia o la fiabilidad comprobada (confianza basada en hechos), faith implica una entrega más ciega o una convicción inquebrantable que persiste incluso ante la falta de pruebas. Por ejemplo, decir I have faith in you sugiere una creencia profunda en el potencial de la persona, mientras que I trust you indica que se confía en que la persona no mentirá o no fallará basándose en su historial. Correcto: I have faith that everything will work out (Tengo fe/confianza en que todo saldrá bien) — Expresa optimismo y esperanza. Correcto: He has lost faith in the government (Ha perdido la confianza en el gobierno) — Indica una decepción profunda en la institución. Posibles confusiones y uso gramatical Aunque no es un falso amigo en el sentido estricto, el error más común es limitar su traducción únicamente a "fe". En español, decir "tengo fe en mi equipo" es correcto, pero en muchos contextos cotidianos suena más natural decir "tengo confianza en mi equipo". El estudiante debe evaluar si el contexto es místico/religioso o si se trata de una seguridad personal en alguien. En cuanto a su gramática, faith es un sustantivo incontable. No se utiliza en plural para referirse a la creencia general. Cuando se refiere a un sistema de creencias organizado (como una religión), puede traducirse como "credo", pero en inglés sigue utilizándose la palabra faith para englobar tanto la creencia individual como la institución religiosa.

Uncountable when describing the general feeling of trust ('I have faith in you') or spiritual devotion. Countable when referring to specific organized religions ('The city is home to many different faiths').

Meanings

Nounconfianza

Confianza o seguridad total en alguien o algo

"She has total faith in her doctor's ability to cure her."

Ella tiene total confianza en la capacidad de su médico para curarla.

Nounfe

Creencia profunda en Dios o en las doctrinas de una religión, basada en la percepción espiritual más que en pruebas

"Their shared faith provided them with strength during the crisis."

Su fe compartida les brindó fortaleza durante la crisis.

Nouncredo

Un sistema particular de creencias religiosas

"People of all faiths were welcome to attend the community center."

Personas de todos los credos eran bienvenidas a asistir al centro comunitario.

Related Words

Last Updated: June 8, 2026Report an Error