D
Dicread
HomeDictionaryIinsignificant

insignificant

わずかな / 取るに足らない

/ˌɪnsɪɡˈnɪfɪkənt/

形容詞
比較級: more insignificant最上級: most insignificant

insignificant は、量や大きさが極めて小さいことだけでなく、価値や重要性が低く、無視しても差し支えないというニュアンスを強く持っています。単に小さいことを指すのではなく、意味がない 影響力がないという主観的な判断が含まれる点が特徴です。 意味上の使い分けと注意点 この単語は、物理的な量に対して使う場合と、地位や重要性に対して使う場合の二つの側面があります。例えば、金額が少なすぎて無視できる場合は negligible に近い意味になりますが、人の存在感や影響力がなく、取るに足らないと感じさせる場合は trivialunimportant に近い意味になります。 重要性の欠如: an insignificant detail(取るに足らない詳細)のように、全体に影響を与えない些細な事柄を指します。 存在感の欠如: feel insignificant(自分がちっぽけに感じる)のように、強大な力や広大な自然を前にして、自分の存在価値が低いと感じる心理状態を表します。 類義語との比較 trivialつまらない 些細なという軽視するニュアンスが強いのに対し、insignificant(基準に達していないため)重要ではないという、より客観的な不足感や不十分さを強調します。また、minor主要ではないという相対的な順位を示す言葉であり、insignificant ほど価値がないという否定的な響きは強くありません。 文法的な注意点 形容詞として名詞を修飾するほか、補語として be insignificant の形で用いられます。否定文で not insignificant と二重否定にすることで、決して小さくない(=かなり重要である)という控えめながら強い強調表現として使われることがあります。

意味

形容詞わずかな

考慮に値しないほど小さすぎるか、重要ではない状態

"The difference between the two results was insignificant."

二つの結果の差はわずかであった。

形容詞取るに足らない

重要性や権力、または影響力に欠けている状態

"He felt insignificant standing in the shadow of the great cathedral."

彼は巨大な大聖堂の影に立ち、自分が取るに足らない存在であると感じた。

例文

The cost difference between the two brands is insignificant.

二つのブランドの価格差はわずかだ。

He felt insignificant compared to the industry titans.

彼は業界の巨頭たちに比べて、自分が取るに足らない存在であると感じた。

文化的背景

宇宙的視点:取るに足らない存在であることに安らぎを見出す
The Cosmic Perspective: Finding Peace in Being Insignificant

1990年にボイジャー1号が撮影した写真ペイル・ブルー・ドットは、宇宙という壮大な規模において、取るに足らない存在であるとはどういうことかを視覚的に示す究極の例となっています。
60億キロメートル離れた場所から見ると、地球は太陽光の中に浮かぶ、小さく点滅する塵の粒のように見えます。
この画像は、天文学者のカール・セーガンによって広められ、私たちが宇宙における自らの立ち位置をどう捉えるかという点において、深い哲学的な転換をもたらしました。
心理的に見ると、時間と空間の広大さに比べて個人の存在がいかに取るに足らないものであるかという気づきは、恐ろしいものであり、実存的な不安を招くことがあります。
しかし、多くの人々は、この取るに足らなさに逆説的な解放感を見出します。
日々の失敗や社会的な不安という重荷を、数十億もの銀河という背景に照らして見たとき、それらの圧力は突然、些細なことに感じられるからです。
このような視点を持つことで、人は重要であると思い込んでいた重圧を脱ぎ捨て、より単純で、今この瞬間に意識を向けた生き方を受け入れることができるようになります。
この概念は、宇宙から地球を見た宇宙飛行士たちが報告する認知の変化である概観効果と密接に結びついています。
彼らは、地球という惑星の壊れやすく統一された美しさに比べれば、国境や人間同士の紛争などはいかに取るに足らないものであるかという突然の気づきについて語っています。
自分たちが取るに足らない存在であることを受け入れることで、皮肉にも私たちは、無限の虚空を漂う同じ小さな船に乗った乗客であると認識し、より大きな共感と地球規模の団結へと向かうことになるのです。

語源

否定を意味するラテン語の接頭辞 in- と、意味を持たせるまたは印をつけるという意味の significare の現在分詞である significans が組み合わさって派生しました。この言葉は16世紀に英語に入り、意味のある印や重要性を欠いているものを表現するために使われるようになりました。

関連語

Last Updated: June 8, 2026Report an Error