D
Dicread
HomeDictionaryCcrave

crave

antojarse / anhelar / ansiar
Transitive Verb
past: cravedpp: craveding: craving

El término crave describe un deseo intenso, profundo y a menudo urgente. A diferencia de un simple deseo (want), crave implica una necesidad casi visceral o una compulsión, siendo muy común en contextos relacionados con la alimentación, las adicciones o necesidades emocionales profundas. En español, dependiendo del contexto, puede traducirse como antojarse, anhelar o ansiar. Matices semánticos y contextos de uso Cuando se refiere a alimentos o sabores específicos, crave se traduce naturalmente como antojarse. Es esa sensación repentina de querer algo concreto, como ocurre frecuentemente durante el embarazo o por deficiencias nutricionales. Por ejemplo, I'm craving chocolate se traduce como «Tengo antojo de chocolate». En un sentido más existencial o emocional, crave se desplaza hacia anhelar o ansiar. Aquí, el deseo no es un capricho momentáneo, sino una búsqueda de algo que falta en la vida, como afecto, atención o poder. Por ejemplo, craving affection sería anhelar el afecto. Es fundamental diferenciar crave de otros términos similares: want: Es el término más neutro y general para expresar deseo. desire: Es más formal y a menudo tiene una connotación romántica o aspiracional. long for: Similar a crave en su intensidad, pero suele implicar una melancolía por algo distante o inalcanzable, mientras que crave es más impulsivo y urgente. Advertencias para hispanohablantes Un error común es confundir la intensidad de crave con el verbo español «querer». Mientras que «quiero un café» es una petición simple, I crave coffee sugiere que el cuerpo o la mente demandan cafeína con urgencia. Además, es importante notar que en inglés crave puede usarse como verbo transitivo directo (crave something), mientras que en español, para el sentido de antojo, solemos usar la estructura reflexiva «antojarse algo» o «tener antojo de algo». Correcto: She craves attention $\rightarrow$ Ella ansía atención. Incorrecto: Traducir I crave sweets simplemente como «Quiero dulces», ya que se pierde la connotación de deseo intenso o compulsivo propia de crave. Consideraciones gramaticales Desde el punto de vista gramatical, crave es un verbo regular. Puede utilizarse seguido directamente de un sustantivo o de un gerundio (forma -ing) cuando se describe la acción deseada. Por ejemplo, craving for something puede actuar como un sustantivo para describir el estado de tener un antojo intenso.

Meanings

Transitive Verbantojarse
[~ something]

Tener un deseo intenso y urgente de algo

"She began to crave fresh fruit during her pregnancy."

Ella empezó a tener antojos de fruta fresca después de semanas de comer solo alimentos procesados.

Transitive Verbanhelar
[~ something]

Sentir un deseo poderoso por una experiencia o estado emocional particular

"After years of chaos, he craved a sense of stability and peace."

Muchas personas anhelan estabilidad y seguridad durante épocas de agitación política.

ansiar

Anhelar o desear algo intensamente, utilizado a menudo en contextos formales o literarios

El rey exiliado continuó ansiando la restauración de su antiguo poder.

Related Words

Last Updated: June 18, 2026Report an Error