lifetime
/ˈlaɪftaɪm/
生涯, 一生"Lifetime"は、文字通り「生涯」や「一生涯」といった「生命の期間」を指す名詞です。また、「非常に長い期間」という比喩的な意味でもよく使われます。特に、「一生に一度のチャンス (once in a lifetime opportunity)」のように、特別な出来事を強調する際に頻繁に登場しますね。
意味
一生、生涯、耐用期間
生涯にわたる
例文
Learning a new language is a journey that can last a lifetime, constantly evolving with practice and exposure.
新しい言語を学ぶのは一生続く旅で、練習と触れ合いによって常に進化していくんだ。
The wait for the next-generation console felt like a lifetime to dedicated fans.
次世代ゲーム機の発売を待つ時間は、熱心なファンにとって一生にも感じるほど長く思えたよ。
This opportunity comes once in a lifetime, so you should definitely seize it.
こんなチャンスは一生に一度だから、絶対につかむべきだ。
文化的背景
「lifetime」という言葉は、英語圏では「一度きりの人生」や「人生の貴重さ」といった哲学的なニュアンスを込めて使われることがよくあります。特に「a once in a lifetime opportunity」は、その機会がどれほど特別で二度とないものかを強調する際に非常に効果的な表現です。日本語の「一生」にも同様の重みがありますが、英語ではよりポジティブな行動を促す文脈で頻繁に用いられる傾向がありますね。
関連語
リーディング
一生もの?「lifetime」が教えてくれる時間の重み 皆さん、こんにちは!今日は「lifetime」という単語について、少し深掘りしてみましょう。この言葉を聞くと、どんなイメージが浮かびますか?きっと、その字面通り「一生涯」や「人生」といった、長い時間の流れを思い浮かべる方が多いのではないでしょうか。 「lifetime」は、文字通り「life(生命)」と「time(時間)」が組み合わさった単語で、ある人や物が生きている、あるいは機能している全期間を指します。しかし、この単語の面白さは、単に物理的な時間の長さを示すだけでなく、感情や経験の深さを表現する際にも使われる点にあります。例えば、「I've been waiting a lifetime for this moment.(この瞬間を一生待ち続けたよ)」なんて言う時は、本当に一生待ったわけではなく、それほど長く感じられた、という気持ちが込められているのですね。 特に印象的なのは、「once in a lifetime opportunity(一生に一度のチャンス)」というフレーズでしょう。これは、その機会がどれほど貴重で、二度と巡ってこないかもしれないか、という強いメッセージを伝えています。この言葉を聞くと、「逃しちゃいけない!」と、私たちを奮い立たせる力がありますよね。 私たちが過ごす「lifetime」は、それぞれ一度きりの大切な時間です。この単語は、単なる時間の単位ではなく、その中に詰まった経験や感情、そして私たちがどう生きるかという選択の重みを思い出させてくれるようです。日々の忙しさの中で、ふと「lifetime」という言葉に触れたとき、自分の人生や時間の使い方について考えるきっかけにしてみるのも良いかもしれませんね。