capsize
O termo capsize é utilizado especificamente para descrever a ação de uma embarcação que tomba, vira ou capota na água, ficando de cabeça para baixo ou em uma posição instável. Diferente de sink (afundar), que implica que o barco desceu para o fundo do oceano ou lago, capsize foca no movimento de rotação e na perda de equilíbrio da estrutura.
Nuances de Uso e Contexto
Embora em português possamos usar "virar" para diversas situações, em inglês capsize é um termo técnico e preciso para náutica. Se você disser que um carro "virou", usaria flip ou overturn, mas nunca capsize, pois este último exige a presença de um meio líquido.
Exemplo correto: The boat capsized in the storm (O barco virou na tempestade).
Exemplo incorreto: The car capsized on the highway (O carro capotou na rodovia) — neste caso, o correto seria The car flipped over.
Distinções Semânticas
É importante não confundir capsize com tip over. Enquanto tip over sugere um desequilíbrio leve ou a queda de um objeto pequeno (como um copo de água), capsize carrega a gravidade de um acidente náutico, geralmente envolvendo a inversão total da embarcação.
Quanto à gramática, o verbo pode ser usado tanto de forma transitiva (quando algo faz o barco virar) quanto intransitiva (quando o barco vira por conta própria ou devido a condições externas).
Meanings
Fazer com que um barco ou outra embarcação flutuante tombe na água
"The small sailboat capsized in the sudden gust of wind."
Uma rajada repentina de vento fez com que o pequeno veleiro virasse.
Tombar ou capotar na água, referindo-se tipicamente a um barco
"A massive wave capsized the fishing boat instantly."
A canoa virou quando os passageiros mudaram seu peso rápido demais.