encourage
相手に自信を持たせたり、前向きな気持ちにさせたりして、ある行動を後押しする際に使われる単語です。単に励ますだけでなく、状況に応じて促すや推奨するといったニュアンスまで幅広くカバーします。
意味の使い分けとニュアンス
encourage は、相手がためらっているときや不安を感じているときに、背中を押してあげるというポジティブな働きかけを指します。inspire が相手の心に強い感銘を与えて自発的な行動を導くのに対し、encourage はより日常的なサポートや、具体的な行動への誘導という側面が強いです。
また、人だけでなく、事象や状況に対して使う場合は、ある傾向や発展を促進するという意味になります。例えば、経済成長を促進したり、投資を促したりする場合に用いられます。
注意すべき表現の使い分け
日本語の勧めるには、単なる提案(suggest)と、強く推奨すること(recommend)がありますが、encourage はそうすることが良い結果につながるはずだという信念を持って、相手に自信を与えながら促すというニュアンスが含まれます。
❌ I encourage you to go. (単に行くことをお勧めしますと言いたい場合は recommend や suggest が適切です)
✅ The teacher encouraged the students to ask more questions. (生徒が恥ずかしがっていたり不安だったりするため、自信を持たせて促したという文脈になります)
文法的な特徴
最も一般的な形は encourage someone to do something (誰かに〜するように促す・勇気づける)という構造です。この形を用いることで、誰に対してどのような行動を期待しているのかを明確に表現できます。
意味
誰かに支持や自信、または希望を与え、何かを行う可能性を高めること
"The teacher tried to encourage the students to ask more questions during the lecture."
教師は、講義中に生徒たちがより多くの質問をするよう勇気づけようとした。
何かが起こったり発展したりすることを助けるか、またはその可能性を高めること
"The low interest rates are intended to encourage investment in new housing projects."
政府は、その地域への外国投資を促進するために、新しい税制上の優遇措置を導入した。
それが良い考えであることを示唆して、誰かに何かをするよう説得したり助言したりすること
私は不安だったが、両親は奨学金に申し込むことを勧めてくれた。