emphasize
/ˈɛm.fə.saɪz/
emphasizeは、ある事柄の重要性を伝えたり、特定の部分を際立たせたりする際に使われる動詞です。日本語では強調するや際立たせると訳されますが、文脈によってそのアプローチが異なります。言葉や文章で重要性を説く場合は強調するとなり、視覚的な対比やデザインによって目立たせる場合は際立たせるというニュアンスになります。
類義語との使い分け
stressとの違いに注意してください。どちらも強調すると訳されますが、stressは特に口頭での強調や切迫した重要性の主張というニュアンスが強く、話し手が強い口調で伝えようとする様子が含まれます。一方でemphasizeは、より広範な文脈で使われ、論理的な説明や視覚的な演出、文章による強調など、客観的に重要性を提示する場合に適しています。
emphasize: 論理的、視覚的、または包括的な強調(例:報告書で重要性を強調する、照明で造形を際立たせる)
stress: 感情的、口頭的、または切迫した強調(例:締め切りの厳守を強く言い聞かせる)
注意すべき表現と誤用
日本語の強調するをそのまま英語にする際、文脈によってはhighlightの方が自然な場合があります。highlightは、多くの情報の中から特定の重要な点だけを光を当てるように抽出して示すという感覚です。対してemphasizeは、その事柄自体の価値や重要性を高めるという感覚に近いため、使い分けが必要です。
❌ emphasize the main point(単に要点を提示する場合)
✅ highlight the main point(多くの点の中から要点を抽出して示す場合)
✅ emphasize the importance of the main point(要点の重要性を強く主張する場合)
文法的な特徴
この単語は他動詞であるため、直後に強調したい対象(目的語)を置きます。前置詞を介さず直接目的語を取る点に注意してください。例えば、〜を強調すると言う際に emphasize on とすることは一般的ではありません。stressも同様に他動詞として使われますが、名詞形の emphasis を使う場合は put emphasis on のように前置詞 on が必要になります。
意味
話したり書いたりする際に、ある事柄に特別な重要性や目立たせる点を与えること
"The report emphasizes the need for immediate climate action."
その報告書は、即座に行動を起こす必要性を強調している。
対比や強調によって、ある事柄をより明確に定義したり、視覚的に分かりやすくしたりすること
"The lighting in the room was designed to emphasize the artwork on the walls."
明るい照明が、建物の建築上の詳細を際立たせる役割を果たしていた。