accentuate
accentuateは主に他動詞として使われ、直接の目的語、つまりより目立たせたり強調したりする対象が必要であることを意味します。 何かをハイライトするようなものだと考えてください。メイクで顔の特徴をaccentuateしたり、議論で特定の主張をaccentuateしたりすることができます。 一般的に標準的でややフォーマルな言葉と見なされており、文章やより真剣な議論に適しています。非常にくだけたスラングの会話では通常使われません。
意味
物事をより目立たせる、際立たせる
良い点を強調する
物事を強調する、際立たせる
ある点を強調する
例文
そのデザイナーは、家具のモダンなラインを際立たせるために、大胆な配色を使用した。
最近の景気後退は、持続可能なエネルギーソリューションの必要性を強調するばかりであった。
彼は話すときに、より強い感情を伝えるために、特定の言葉を強調する癖がある。
文化的背景
アクセントゥエイト・ザ・ポジティブの歌が戦時中のアンセムになった経緯
アクセントゥエイト・ザ・ポジティブ(良い点を強調する)というフレーズは、現代の自己啓発の標語のように聞こえるかもしれませんが、その起源は現代史における最も困難な時期の一つ、第二次世界大戦中に書かれたクラシックな歌にあります。ジョニー・マーサーが作詞し、ハロルド・アレンが作曲したアクセントゥエイト・ザ・ポジティブは、連合国が激しい世界紛争に従事していた1944年にリリースされました。
その機知とアメリカ精神を捉える能力で知られる著名な作詞家であるマーサーは、希望と回復力のメッセージを提供する歌詞を制作しました。この歌の中心的なテーマである良い点を強調し、悪い点を排除し、肯定的なものにしがみつき、中途半端な状態に手を出すなは、戦時中に広まっていた恐怖と不確実性に対する強力な解毒剤として機能しました。それは、圧倒的な逆境に直面しても、管理できることに焦点を当て、楽観的な見通しを維持することをリスナーに奨励しました。
ハロルド・アレンの陽気で高揚感のあるメロディーは、マーサーの楽観的なメッセージを完璧に補完しました。この歌はすぐに人気ヒットとなり、兵士と民間人の両方に支持されました。それは映画ヒア・カム・ザ・ウェーブスでフィーチャーされ、ビング・クロスビーやアンドリュース・シスターズなど多くのアーティストによってレコーディングされ、戦争努力中の士気を高めるものとしての地位を確固たるものにしました。
戦時中の人気を超えて、アクセントゥエイト・ザ・ポジティブは時代を超えたアドバイスとして存続しています。考え方と視点に関するそのシンプルでありながら深遠なメッセージは、共鳴し続けており、人生の避けられない課題を乗り越える上での楽観主義の永続的な力を私たちに思い出させてくれます。この歌の永続的な遺産は、マーサーの作詞の天才とアレンの音楽的腕前の証であり、闇に立ち向かう最も効果的な方法は、良いものに光を当てることである場合があることを証明しています。
語源
accentuateという言葉は17世紀半ばに英語に入り、ラテン語のaccentuare(アクセントをつける 強調するという意味)に由来します。これはさらに、ad-(〜へ)とcantus(歌唱 詠唱)から形成されたaccentus(声の調子、アクセント)に由来します。中心的な考えは、元々は声の調子によって、後にどのような特徴でもより際立たせることに拡張されて、強調やストレスを加えることです。