D
Dicread
HomeDictionaryCcalibre

calibre

Last Updated: April 30, 2026Report an Error

/ˈkæl.ɪ.bə(ɹ)/

キャリバー / カリバー

口径, 力量

calibre」は、もともと銃器の口径や円筒形の物体の直径を指す言葉です。しかし、現代では、人の能力や品質、事物のレベルや水準といった抽象的な意味で使われることが非常に多く、特に「a person of high calibre」のように、高い能力や優れた資質を持つ人を表現する際によく用いられます。

意味

noun

口径、力量、質(英国英語)

例文

The new CEO is a leader of exceptional calibre, known for her strategic vision and ethical approach.

新CEOは並外れた才覚を持つリーダーで、その戦略的ビジョンと倫理的な姿勢で知られています。

The rifle's calibre determined its suitability for certain hunting game, requiring a careful choice.

そのライフルの口径は特定の獲物に対する適性を決定づけるため、慎重な選択が求められました。

Finding engineers of that technical calibre is a challenge in today's job market, pushing companies to develop internal talent.

今日の労働市場で、あのレベルの技術的才能を持つエンジニアを見つけるのは難しい課題で、企業は社内人材の育成に力を入れています。

文化的背景

「calibre」はイギリス英語の綴りで、アメリカ英語では「caliber」と綴られます。意味は同じですが、ビジネス文書や学術論文など、どちらの英語圏の読者を想定するかによって綴りを使い分ける必要があります。特にイギリス英語圏では、人や物の質や能力を表現する際にこの単語が頻繁に用いられ、高い水準や卓越性を評価するニュアンスが強く含まれることがあります。

関連語

リーディング

calibre」の二つの顔:銃の口径から人や組織の「格」を表す言葉へ 皆さんは「calibre」という英単語を聞いて、何を思い浮かべますか? 「キャリバー」と聞けば、もしかしたら銃の口径を連想する方もいるかもしれませんね。実際に、この単語の原義の一つは、まさに「銃器の口径」や「円筒形の物体の直径」を指すものでした。例えば、映画やニュースで「a .45 calibre pistol」(45口径のピストル)といった表現を耳にすることがあります。これは、銃身の内径の大きさを表しているのですね。 しかし、「calibre」の興味深い点は、その意味が物理的な寸法だけでなく、抽象的な概念へと大きく広がったことです。現代英語では、人や組織の「能力」「質」「水準」「格」といった意味で使われることの方が、むしろ一般的かもしれません。例えば、「a leader of high calibre」と言えば、「優れた能力を持つリーダー」や「高い資質を備えた指導者」を意味します。また、「work of exceptional calibre」なら「並外れた質の仕事」といった具合です。このように、その人や物の「レベル」や「品格」を評価するニュアンスが強く込められています。 この意味の変化は、もともと「物事を測る」という概念から派生したのかもしれません。何かの「基準」や「測定値」が、やがて「品質の度合い」や「能力の高さ」を表すようになった、と考えると面白いですね。 語源を辿ると、アラビア語の「qālib」(鋳型、靴型)に由来するとされています。鋳型は、物体の形や寸法を正確に決めるための道具ですから、ここにも「測定」や「基準」といった意味合いが見て取れます。それが中世ラテン語、イタリア語、フランス語を経て英語に入り、現在の二つの主要な意味を持つに至ったのです。 ちなみに、この「calibre」はイギリス英語の綴りであり、アメリカ英語では「caliber」と綴られます。意味は全く同じですが、どちらの英語圏の読者を意識するかによって綴りを使い分けるのが一般的です。 私たちは日頃から、人や物の「質」や「能力」を評価する場面に多く遭遇します。そんな時、「calibre」という言葉を知っていると、より的確で洗練された表現ができるようになりますね。ぜひ、あなたの語彙に加えて、使いこなしてみてください。

語源

calibre」の語源は、アラビア語の「qālib」(鋳型、靴型)に遡るとされています。これが中世ラテン語の「qualibra」(重さ、秤)を経て、イタリア語の「calibro」やフランス語の「calibre」となり、英語に入りました。元々は物体の寸法や品質を測る道具に関連する意味でしたが、次第に銃器の口径を指すようになり、最終的には能力や水準といった抽象的な意味へと発展しました。