simmer
রান্নার ক্ষেত্রে ব্যবহার
simmer শব্দটি সাধারণত রান্নার প্রক্রিয়ায় ব্যবহৃত হয়, যেখানে কোনো তরলকে ফুটন্ত অবস্থার ঠিক নিচে রাখা হয়। এটি boil (ফুটানো) থেকে আলাদা, কারণ boil মানে প্রবলভাবে বুদবুদ ওঠা, আর simmer মানে খুব মৃদু আঁচে ধীরে ধীরে ফুটিয়ে রান্না করা যাতে খাবারের স্বাদ ও পুষ্টি বজায় থাকে।
সঠিক ব্যবহার: Let the soup simmer for twenty minutes. (সুপটি বিশ মিনিট মৃদু আঁচে ফুটতে দিন।)
আবেগীয় বা রূপক অর্থ
মানুষের অনুভূতির ক্ষেত্রে simmer শব্দটি ব্যবহৃত হয় যখন কোনো তীব্র রাগ, ক্ষোভ বা উত্তেজনা ভেতরে চাপা থাকে কিন্তু তা পুরোপুরি প্রকাশ পায় না। এটি এমন এক অবস্থা যা যে কোনো মুহূর্তে বিস্ফোরিত হতে পারে। বাংলায় একে 'মনে পুষে রাখা' বা 'তীব্র উত্তেজনা বজায় থাকা' বলা যেতে পারে।
সঠিক ব্যবহার: Anger simmered beneath the surface. (ভেতরের গভীরে রাগ দানা বাঁধছিল।)
সতর্কতা ও পার্থক্য
মনে রাখবেন, simmer এবং boil এর মধ্যে পার্থক্য অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ। রান্নার ক্ষেত্রে boil মানে উচ্চ তাপমাত্রায় দ্রুত ফুটানো, আর simmer মানে নিম্ন তাপমাত্রায় দীর্ঘক্ষণ ধরে রান্না করা। একইভাবে, মানসিক অবস্থার ক্ষেত্রে এটি একটি দমিত কিন্তু সক্রিয় উত্তেজনাকে বোঝায়, যা হঠাৎ করে boil over (ধৈর্য হারিয়ে ফেলা বা বিস্ফোরিত হওয়া) হতে পারে।
Meanings
বুদবুদ উঠলেও ফুটন্ত অবস্থার ঠিক নিচে থাকা।
"Let the soup simmer for twenty minutes to develop the flavor."
স্বাদ বৃদ্ধির জন্য স্যুপটি বিশ মিনিট মৃদু আঁচে ফুটতে দিন।
কোনো তরল বা খাবারকে ফুটন্ত অবস্থার ঠিক নিচে খুব ধীরে ধীরে রান্না করা।
"Simmer the sauce on low heat until it thickens."
সসটি ঘন না হওয়া পর্যন্ত অল্প আঁচে ধীরে ধীরে রান্না করুন।
দমিত ক্রোধ, উত্তেজনা বা উত্তেজনার এমন এক অবস্থা যা যেকোনো মুহূর্তে বিস্ফোরিত হতে পারে।
"The tension between the two rival factions continued to simmer for months."
দুই প্রতিদ্বন্দ্বী গোষ্ঠীর মধ্যে উত্তেজনা মাসের পর মাস ধিকিধিকি জ্বলতে থাকে।