broaden
broaden শব্দটি মূলত কোনো কিছুর আকার, পরিধি বা সুযোগ বৃদ্ধি করা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি কেবল শারীরিক প্রশস্ততা নয়, বরং জ্ঞান, অভিজ্ঞতা বা দৃষ্টিভঙ্গির প্রসারের ক্ষেত্রেও বহুল ব্যবহৃত।
ব্যবহারিক পার্থক্য এবং সূক্ষ্মতা
শারীরিক ক্ষেত্রে যখন কোনো রাস্তা বা নদীর প্রস্থ বাড়ানো হয়, তখন broaden ব্যবহৃত হয়। তবে যখন আমরা মানসিক বা বৌদ্ধিক উন্নতির কথা বলি, যেমন জ্ঞান বৃদ্ধি করা, তখন broaden শব্দটি expand বা increase-এর চেয়ে বেশি মানানসই। উদাহরণস্বরূপ, broaden your horizons (আপনার দিগন্ত বিস্তৃত করা) একটি অত্যন্ত প্রচলিত ইংরেজি বাক্যাংশ, যা নতুন অভিজ্ঞতা অর্জনের মাধ্যমে জ্ঞান বৃদ্ধির কথা বলে।
সঠিক ব্যবহার: broaden one's knowledge (জ্ঞান বৃদ্ধি করা)
সঠিক ব্যবহার: broaden the road (রাস্তা চওড়া করা)
সতর্কতা এবং বিভ্রান্তি
বাংলায় 'বিস্তৃত করা' বা 'চওড়া করা' শব্দ দুটি আমরা প্রায়ই একইভাবে ব্যবহার করি, কিন্তু ইংরেজিতে broaden এবং widen এর মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য আছে। সাধারণত widen শব্দটি কেবল শারীরিক দূরত্বের ক্ষেত্রে (যেমন একটি ফাটল বা রাস্তা) বেশি ব্যবহৃত হয়, আর broaden শব্দটি শারীরিক এবং রূপক (যেমন মন বা দৃষ্টিভঙ্গি) উভয় ক্ষেত্রেই ব্যবহৃত হতে পারে। তাই মানসিক প্রসারের ক্ষেত্রে widen ব্যবহার করা ভুল হবে।
ব্যাকরণগত দিক
এটি একটি ট্রানজিটিভ ভার্ব (সকর্মক ক্রিয়া), যার অর্থ এটি ব্যবহারের সময় সাধারণত একটি অবজেক্ট বা কর্মের প্রয়োজন হয়। যেমন: broaden the scope (পরিধি বিস্তৃত করা)।
Meanings
কোনো কিছুর পরিধি বৃদ্ধি করা অথবা এটিকে আরও অন্তর্ভুক্তিমূলক এবং বৈচিত্র্যময় করা।
"The university aims to broaden the curriculum to include more global perspectives."
বিশ্বব্যাপী দৃষ্টিভঙ্গি অন্তর্ভুক্ত করতে বিশ্ববিদ্যালয়টি পাঠ্যক্রম বিস্তৃত করার লক্ষ্য রাখে।
কোনো কিছুকে শারীরিকভাবে আরও চওড়া বা প্রশস্ত করা।
"The city decided to broaden the main road to reduce traffic congestion."
যানজট কমাতে শহর কর্তৃপক্ষ প্রধান রাস্তাটি প্রশস্ত করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
পরিধি বা শারীরিক আকারে আরও চওড়া বা বিস্তৃত হওয়া।
"As the river flows toward the coast, it begins to broaden significantly."
নদীটি যখন উপকূলের দিকে প্রবাহিত হয়, তখন এটি উল্লেখযোগ্যভাবে প্রশস্ত হতে শুরু করে।