D
Dicread
HomeDictionaryCcon

con

golpe / contra / enganar / detento
Transitive Verb[C/U] Both
pl: conspast: connedpp: conneding: conning

A palavra con é extremamente versátil em inglês e possui significados completamente distintos dependendo do contexto, o que pode confundir falantes de português. O uso mais comum refere-se a fraudes ou trapaças, derivando de confidence (confiança), pois o golpista primeiro ganha a confiança da vítima para depois enganá-la. Quando usada como substantivo, con refere-se ao golpe em si; como verbo, significa o ato de enganar alguém. Outro uso fundamental ocorre na expressão pros and cons (prós e contras), onde con é uma abreviação de contra. Neste contexto, ela não tem qualquer relação com fraudes, mas sim com a análise de desvantagens de uma decisão. Alertas e Falsos Cognatos É crucial que o estudante não confunda con com a preposição portuguesa "com". Embora a sonoridade seja vagamente similar para iniciantes, elas não possuem qualquer relação semântica. Além disso, no contexto prisional, con (abreviação de convict) refere-se a um detento. É importante notar que, enquanto em português "condenado" é um adjetivo ou substantivo formal, con em inglês é um termo mais coloquial e específico do ambiente carcerário. Uso correto (golpe): He was a con artist (Ele era um golpista). Uso correto (desvantagem): The main con of this job is the commute (A principal desvantagem deste emprego é o deslocamento). Uso incorreto: Tentar usar con para expressar a ideia de companhia (como "com alguém"), onde o correto seria with. Nuances Semânticas e Gramática Enquanto scam também pode ser traduzido como "golpe", con enfatiza a manipulação psicológica e a conquista da confiança da vítima. Já scam costuma referir-se a esquemas mais amplos ou digitais. Gramaticalmente, quando con atua como verbo, ele é transitivo, exigindo um objeto direto (quem está sendo enganado). Como substantivo, pode ser contável (um golpe, vários golpes) ou parte de uma expressão fixa no caso de pros and cons.

Countable when referring to a specific scam or a specific prisoner. Uncountable when used as a general shorthand for the negative side of an argument.

Meanings

Noungolpe

Um esquema fraudulento ou trapaça projetada para enganar alguém e roubar dinheiro

"He fell for a classic con involving a fake inheritance."

Ele caiu em um golpe clássico envolvendo uma herança falsa.

Nouncontra

Uma desvantagem ou um aspecto negativo de uma situação específica

"The pros and cons of moving to a new city."

Os prós e contras de se mudar para uma cidade nova.

Transitive Verbenganar
[~ someone]

Persuadir alguém a acreditar em algo que não é verdade, geralmente para trapaceá-lo

"The salesman tried to con her into buying a broken car."

O vendedor tentou enganá-la para que comprasse um carro quebrado.

Noundetento

Uma pessoa que foi condenada por um crime e está cumprindo pena na prisão

"He spent five years as a con in a maximum-security facility."

Ele passou cinco anos como detento em uma unidade de segurança máxima.

Related Words

Last Updated: June 8, 2026Report an Error