D
Dicread
HomeDictionaryPpiece

piece

一切れ
[C/U] 両方
複数形: pieces過去形: pieced過去分詞: pieced現在分詞: piecing比較級: more piece最上級: most piece

pieceは、全体から切り離された、あるいは分割された一部を指す非常に汎用性の高い単語です。物理的な物体だけでなく、抽象的な概念や芸術作品など、幅広い文脈で使用されます。 物理的な断片と分量 物理的な物に対して使う場合、切り分けられた一切れや、壊れて飛び散った破片を意味します。例えば、ケーキやピザのような食べ物の切り分けられた単位や、割れたガラスの破片などがこれに当たります。また、パズルの1つの駒のように、全体を構成する不可欠な構成要素を指す際にも使われます。 抽象的な概念と芸術 物理的な形を持たないものに対しても使用されます。例えば、情報の一部や、音楽の楽曲、美術の作品などを指します。特に音楽や美術の文脈では、単なる断片ではなく、一つの完結した創作物を指すため、日本語では作品と訳すのが自然です。 数え方と表現の注意点 pieceは可算名詞であり、数えられる名詞です。しかし、英語では不可算名詞(数えられない名詞)を数えるための単位として頻繁に利用されます。例えば、家具(furniture)や助言(advice)は不可算名詞であるため、単に a furniture とは言えず、a piece of furniturea piece of advice と表現して数量を明確にします。 an advice 正しい表現: a piece of advice(一つの助言) また、日本語のピースというカタカナ語は主にパズルの駒や平和(peace)を指しますが、英語の piece はそれよりも遥かに広い意味を持つため、文脈に応じて断片 一部 作品など適切に訳し分ける必要があります。

Countable as a fragment or work.

意味

名詞一切れ

分割された、または切り離された物の一部

"a piece of cake"

ケーキ一切れ

例文

Can I have a piece of that chocolate?

そのチョコレートを一切れもらえる?

Just give me one piece of the puzzle!

パズルの一片だけでいいからよこせよ!

Look, I only want a small piece of the action.

いいですか、私はただこの計画に一部関わりたいだけなのです。

I think I found a piece of glass in the rug.

絨毯の中にガラスの破片があるみたいだ。

Stop it! You're taking the biggest piece of pizza!

やめてよ!一番大きい一切れのピザを取ってるじゃない!

I need a piece of paper to write this down.

これを書き留めるための紙が一枚必要だ。

Is this piece of equipment actually working?

この一台の設備は、実際に動作しているのでしょうか?

I just need one piece of evidence to prove it.

それを証明するために、一つの証拠さえあればいい。

God, I can't find the last piece of this set!

もう、このセットの最後の一片が見つからない!

You're just a piece of the larger corporate machine.

君は巨大な企業の組織という機械の、単なる一部に過ぎないよ。

句動詞

piece together

断片から組み立てる

The detective tried to piece together the clues.

探偵は手がかりを繋ぎ合わせて状況を把握しようとした。

イディオム・ことわざ

a piece of cake

非常に簡単なこと

The exam was a piece of cake.

その試験は朝飯前だった。

give someone a piece of your mind

相手に怒鳴りつける

I'm going to give him a piece of my mind.

彼に一言ガツンと言ってやるつもりだ。

a piece of the action

利益や活動への参加権

Everyone wants a piece of the action.

誰もがその儲けに乗りたいと考えている。

文化的背景

欠けた一切れの心理学
The Psychology of the Missing Piece

人間の脳は生物学的に完結を求める仕組みになっており、これはツァイガルニク効果として知られる現象です。
そのため、ジグソーパズルの欠けた一切れがあるだけで、深刻な心理的苦痛を感じたり、画像を完成させたいという強迫的な欲求に駆られたりすることがあります。
このmissing piece(欠けた一切れ)という概念は、恋愛詩や楽曲において、切望や不完全さを表す強力な文化的比喩となっています。
パズル以外でも、利益の分配を意味するpiece of the pie(パイの一切れ)という概念は、ゲーム理論や経済学に深く組み込まれています。
これは、資源全体の価値を拡大させることと、その資源をどのように分割するかを巡って争うことの間にある緊張関係を表しています。
この力学は、地政学的な国境紛争から企業の利益分配合意に至るまで、あらゆる事象の原動力となっています。
より大きな一切れを欲するという本能的な感情は、資源獲得という進化上の衝動を反映しており、単なる分割を意味する名詞を、権力や地位の象徴へと変えているのです。

語源

断片や部分を意味する古フランス語の piece に由来します。これは俗ラテン語で土地の一区画を意味する pettia から発展し、最終的にはラテン語の petia まで遡ることができます。

関連語

Last Updated: June 11, 2026Report an Error