each
個別の強調と視点
each は、グループ全体ではなく、その中に含まれる個々の要素に焦点を当てたい時に使用します。日本語ではそれぞれや各自と訳されますが、単に全体を分けるのではなく、一つひとつの独立した個性を強調するニュアンスがあります。
例えば、every がグループ全体を一つのまとまりとして捉え、例外なくすべてという総量的な視点を持つのに対し、each は個々のアイテムを一つずつ指し示す視点を持っています。
every student:生徒全員(集団としての全体像)
each student:生徒一人ひとり(個別の存在)
文法的な注意点
each が主語になる場合や、形容詞的に名詞を修飾する場合、常に単数扱いとなる点に注意してください。動詞も単数形になります。
❌ Each students have...
✅ Each student has...
また、each of the [複数名詞] という形でも、文法上の主語は単数として扱われます。
単価や配分への適用
価格や量について述べる際、1つにつきという意味で文末や名詞の後に置かれることがあります。これは、全体の合計ではなく、個別の単位あたりの価値を明確にする表現です。
The apples are 50 cents each.(リンゴは1つにつき50セントです)
意味
グループ内の個々の人や物を、個別に参照する場合に用いる
"Each student received a copy of the exam."
生徒はそれぞれに試験問題のコピーを受け取った。
グループ内の個々の人や物を、個別に参照する場合に用いる
"There were five candidates, and each was given ten minutes to speak."
ケーキが5つあり、そのそれぞれが異なる装飾を施されていた。
グループ内の1つの項目あたりの価格、量、または価値を示すために用いる
"The tickets cost twenty dollars each."
リンゴは1つにつき50セントだ。