immaterial
/ˌɪməˈtɪɹi.əl/
El término immaterial posee dos acepciones principales que, aunque comparten una raíz etimológica, se utilizan en contextos muy distintos. La primera se refiere a lo que no tiene cuerpo físico o sustancia material, traduciéndose como inmaterial. La segunda, muy común en contextos legales o formales, se refiere a algo que no es relevante o importante para el asunto en cuestión, traduciéndose como irrelevante.
Matices semánticos y falsos cognados
Es fundamental que el estudiante de inglés preste atención a la polisemia de esta palabra. Mientras que en español «inmaterial» se asocia casi exclusivamente con lo espiritual o lo no físico, en inglés immaterial se usa frecuentemente como sinónimo de irrelevant. Confundir estos sentidos puede llevar a errores de interpretación en textos jurídicos o técnicos.
Uso físico/espiritual: Se emplea para describir conceptos como el alma o los pensamientos. Ejemplo: The soul is considered immaterial (El alma es considerada inmaterial).
Uso de relevancia: Se emplea para indicar que un dato no altera el resultado de una situación. Ejemplo: Whether he was late or not is immaterial to the outcome (Que haya llegado tarde o no es irrelevante para el resultado).
En este último caso, immaterial es más formal que irrelevant. Mientras que irrelevant puede sonar tajante o incluso despectivo en ciertos contextos, immaterial sugiere que el hecho simplemente no tiene peso legal o lógico en la argumentación.
Comparación con términos similares
Es útil contrastar immaterial con otros adjetivos para precisar el significado:
Insignificant: A diferencia de immaterial, que indica que algo no es pertinente para el caso, insignificant se refiere a que algo es demasiado pequeño o carece de valor intrínseco.
Intangible: Mientras que immaterial puede referirse a la ausencia total de materia, intangible se usa a menudo para cosas que existen pero que no se pueden tocar físicamente, como los activos de una empresa (intangible assets).
Desde el punto de vista gramatical, immaterial funciona estrictamente como un adjetivo y no varía según el género o número, siguiendo la regla general de los adjetivos en inglés.
Meanings
Que carece de importancia dadas las circunstancias
"Whether the car is red or blue is immaterial to its mechanical performance."
Que el coche sea rojo o azul es irrelevante para su rendimiento mecánico.
De naturaleza espiritual en lugar de física; que no está compuesto de materia
"The philosopher argued that the soul is an immaterial entity separate from the body."
El filósofo sostuvo que el alma es una entidad inmaterial separada del cuerpo.