resignation
resignation শব্দটির দুটি সম্পূর্ণ ভিন্ন অর্থ রয়েছে যা ব্যবহারের প্রেক্ষাপটের ওপর নির্ভর করে। প্রথমত, এটি পেশাদার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয় যখন কেউ স্বেচ্ছায় তার পদ বা চাকরি ছেড়ে দেয়। এটি একটি আনুষ্ঠানিক প্রক্রিয়া এবং সাধারণত একটি লিখিত পত্রের মাধ্যমে সম্পন্ন হয়।
পেশাদার প্রেক্ষাপটে ব্যবহার
চাকরি ছাড়ার ক্ষেত্রে এটি একটি বিশেষ প্রশাসনিক শব্দ। যেমন: He handed in his resignation (সে তার পদত্যাগপত্র জমা দিয়েছে)। এখানে এটি একটি সক্রিয় সিদ্ধান্তকে বোঝায়।
মানসিক অবস্থার প্রেক্ষাপটে ব্যবহার
অন্যদিকে, মানসিক অবস্থার ক্ষেত্রে resignation বলতে বোঝায় কোনো কষ্টদায়ক বা অনাকাঙ্ক্ষিত পরিস্থিতিকে বাধা না দিয়ে শান্তভাবে মেনে নেওয়া। এটি পরাজয় স্বীকার করার চেয়ে বেশি ধৈর্যের সাথে ভাগ্য মেনে নেওয়ার অনুভূতি প্রকাশ করে। এই অর্থে এটি acceptance শব্দের কাছাকাছি, তবে এতে কিছুটা বিষণ্ণতা বা নিরুপায় অবস্থার আভাস থাকে।
সঠিক ব্যবহার: She accepted the news with resignation (সে খবরটি অত্যন্ত শান্তভাবে/মেনে নিয়ে গ্রহণ করল)।
সতর্কতা এবং পার্থক্য
বাংলায় 'পদত্যাগ' এবং 'মেনে নেওয়া' দুটি সম্পূর্ণ আলাদা ধারণা, কিন্তু ইংরেজিতে এই একটি শব্দই উভয় অর্থ প্রকাশ করে। তাই বাক্য গঠন দেখে বুঝে নিতে হবে যে এখানে চাকরির কথা বলা হচ্ছে নাকি মানসিক ধৈর্যের কথা। মনে রাখবেন, resignation যখন মানসিক অবস্থা বোঝায়, তখন এটি কোনো শারীরিক কাজ নয়, বরং একটি অভ্যন্তরীণ অনুভূতি।
Countable when referring to the formal document or the specific act of quitting a job. Uncountable when describing the internal emotional state of accepting a bleak reality.
Meanings
স্বেচ্ছায় কোনো চাকরি বা পদ ছেড়ে দেওয়ার কাজ।
"He handed in his resignation on Friday."
সে শুক্রবার তার পদত্যাগপত্র জমা দিয়েছে।
প্রতিরোধ করার চেষ্টা না করে কোনো অনাকাঙ্ক্ষিত ভাগ্য বা পরিস্থিতি মেনে নেওয়া।
"Her face showed a look of quiet resignation."
তার মুখে এক শান্ত মেনে নেওয়ার ছাপ ছিল।