HomeDictionaryHhearten

hearten

উৎসাহ দেওয়া / সাহস জোগানো
Transitive Verb
past: heartenedpp: hearteneding: heartening

hearten শব্দটি মূলত কারো মানসিক অবস্থাকে ইতিবাচক করা বা তাকে আশাবাদী করে তোলার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। এটি কেবল কাউকে উৎসাহিত করা নয়, বরং হতাশার মধ্যে থাকা কোনো ব্যক্তির মনে নতুন করে আশা জাগিয়ে তোলা বা আত্মবিশ্বাস ফিরিয়ে আনার প্রক্রিয়াকে বোঝায়। ব্যবহারিক পার্থক্য এবং সূক্ষ্মতা এই শব্দটি encourage এর সাথে অনেকটা কাছাকাছি হলেও এর একটি বিশেষ আবেগীয় দিক রয়েছে। encourage সাধারণত কাউকে কোনো কাজ করতে প্ররোচিত করা বা সমর্থন দেওয়া বোঝায়, কিন্তু hearten সরাসরি হৃদয়ের বা মনের অবস্থার পরিবর্তনের সাথে যুক্ত। যখন কেউ মানসিকভাবে ভেঙে পড়ে, তখন তাকে পুনরায় উজ্জীবিত করার ক্ষেত্রে hearten শব্দটি বেশি উপযুক্ত। encourage: কাউকে কোনো নির্দিষ্ট লক্ষ্য অর্জনে উৎসাহিত করা (যেমন: শিক্ষক ছাত্রকে পড়াশোনায় উৎসাহিত করলেন)। hearten: কাউকে মানসিকভাবে আশ্বস্ত করা বা সাহস দেওয়া (যেমন: বন্ধুর সহমর্মিতা তাকে কঠিন সময়ে আশাবাদী করে তুলল)। সতর্কতা এবং প্রয়োগ বাংলায় আমরা অনেক সময় 'উৎসাহ দেওয়া' এবং 'সাহস জোগানো' শব্দ দুটিকে একইভাবে ব্যবহার করি, কিন্তু ইংরেজিতে hearten শব্দটি মূলত অভ্যন্তরীণ মানসিক শক্তির পুনর্জাগরণকে নির্দেশ করে। এটি সাধারণত ইতিবাচক সংবাদের মাধ্যমে ঘটে থাকে। সঠিক প্রয়োগ: The good news heartened the family (সুসংবাদটি পরিবারটিকে আশাবাদী করে তুলল)। ভুল প্রয়োগ: কাউকে কোনো কাজ শুরু করতে বলা বা চাপ দেওয়ার ক্ষেত্রে hearten ব্যবহার করা হয় না; সেক্ষেত্রে encourage বা urge ব্যবহার করা শ্রেয়। ব্যাকরণগতভাবে এটি একটি ট্রানজিটিভ ভার্ব, যার অর্থ এটি সবসময় একটি অবজেক্ট বা কর্ম গ্রহণ করে।

Meanings

Transitive Verbউৎসাহ দেওয়া
[~ someone]

কাউকে আরও প্রফুল্ল, আত্মবিশ্বাসী বা আশাবাদী করে তোলা।

"The positive feedback from the critics served to hearten the young novelist."

সমালোচকদের ইতিবাচক প্রতিক্রিয়া তরুণ ঔপন্যাসিকটিকে উৎসাহিত করল।

সাহস জোগানো

কাউকে কোনো নির্দিষ্ট কাজ করার জন্য সাহস বা আত্মবিশ্বাস প্রদান করা।

প্রথম অভিযানের সাফল্য দলটিকে আরও বিপজ্জনক আরোহণের চেষ্টা করার সাহস জোগালো।

Related Words

Last Updated: June 18, 2026Report an Error