rendezvous
もともとフランス語であなたをそこに待つという意味を持つ言葉であり、英語では名詞と動詞の両方として使われます。単なる待ち合わせよりも、あらかじめ計画された、あるいは戦略的な合意に基づいた会合というニュアンスが強く、少し形式張った響きや、あるいは秘密めいた雰囲気を持つことがあります。
文脈による使い分け
日常的な友人との待ち合わせには meet や meet up が一般的ですが、rendezvous を使うと、特定の時間と場所を厳格に指定した集合という感覚が強調されます。また、軍事用語や宇宙開発の分野では、艦船や宇宙船が特定の地点で合流することを指す専門用語として不可欠な表現です。
日常的な合流: Let's rendezvous at the station.(駅で待ち合わせしましょう。※少し凝った言い方になります)
軍事・専門的な合流: The two spacecraft will rendezvous in orbit.(2機の宇宙船が軌道上でドッキングのために合流する)
注意すべき点
日本語のランデブーというカタカナ語は、主に恋愛関係にある男女の密会や、ロマンチックな出会いを指す傾向がありますが、英語の rendezvous はそのような限定的な意味ではありません。ビジネスや軍事、日常の集合など、非常に幅広い文脈で使用されるため、文脈に応じて待ち合わせ 合流 密会など適切に訳し分ける必要があります。
意味
特定の時間と場所で会うという合意
"We have a rendezvous at the clock tower at noon."
彼らは真夜中に駅で待ち合わせをした。
人々が習慣的に集まる場所、または指定された集合地点
"The troops established a rendezvous in the valley."
その小さなカフェは、地元の芸術家たちに人気の待ち合わせ場所になった。
合意した時間と場所で会う
"The spies rendezvoused with their contact in a dark alley."
二つのチームは明日の朝、国境の検問所で合流する。
あらかじめ決められた時間と場所で誰かと会う
"The two ships rendezvoused at the coordinates provided."
そのスパイは、公園で連絡員と密会するように指示されていた。