cuddle
愛情表現としての密着
cuddle は、単に誰かを抱きしめるだけでなく、愛情や安心感を求めて、ゆっくりとした時間の中で体にぴったりと寄り添う様子を表します。hug が挨拶や再会時の短い抱擁を指することが多いのに対し、cuddle はソファで一緒にくつろいだり、ベッドの中で寄り添ったりするような、より親密で持続的な状態を指します。
また、人間同士だけでなく、ペットを愛おしく抱きしめる際にも非常によく使われる表現です。
使い分けの注意点
hug: 短い時間の抱擁。挨拶や励まし、喜びの表現として使われます。
cuddle: 長い時間の密着。リラックスした状態での愛情表現や、安心感を得るための行為に使われます。
embrace: よりフォーマルな響きを持つ言葉で、物理的な抱擁だけでなく、思想や提案を受け入れるという比喩的な意味でも使われます。
文脈による使い分けの例
❌ 街で友人に会った時に cuddle を使うと、不自然に長い時間寄り添っている印象を与えます。この場合は hug が適切です。
✅ パートナーと一緒に映画を見ながら寄り添う場合は cuddle が最適です。
文法的な補足
動詞として使う場合は、cuddle up to someone(誰かにぴったり寄り添う)という形や、名詞として a cuddle(抱擁)という形で使われます。
意味
愛や愛情を示すために、誰かを腕の中に抱き寄せる
"She cuddled her baby to sleep."
母親は赤ちゃんを抱きしめて寝かしつけた。
暖かさや愛情を求めて、他の人の隣にぴったりと横になる
"The couple cuddled with each other on the sofa."
彼らは雨の日の午後ずっと、ソファで互いに寄り添って過ごした。
愛情を示すために、誰かを腕の中に抱き寄せる行為
"Give me a cuddle before you go to school."
学校に行く前に、一度ぎゅっと抱きしめて。