call
callは非常に多義的な単語であり、基本的には声を出すことや名前を呼ぶことから派生して、さまざまなコミュニケーション手段や決定を指します。日本語では文脈によって呼ぶ 電話する 名付けるなど全く異なる訳語が当てられますが、根底にあるのは特定の対象に向けて合図を送るという概念です。
電話での連絡と日常的な使い分け
現代の英語において、最も頻繁に使われるのが電話をかけるという意味です。phoneやtelephoneよりもはるかに一般的で、日常会話ではほぼ的にcallが使われます。また、名詞として電話を指す場合も同様です。
❌ I will telephone you later.(間違いではありませんが、非常に形式的で不自然です)
✅ I will call you later.(自然な表現です)
名付けと呼称のニュアンス
人や物に名前を付ける、あるいは特定の名前で呼ぶ際にも使われます。これは単に名前を決定することだけでなく、〜という名前で通っているという状態を示す場合もあります。また、比喩的に(ある性質を持っていると)見なすという意味で使われることもあります。
call it a day(切り上げる、終わりにする):直訳するとそれを一日と呼ぶとなり、そこから今日の仕事はここまでにするという慣用句になります。
注意点と使い分け
日本語の呼ぶには、タクシーを呼ぶ(call a taxi)や、誰かを部屋に呼ぶ(call someone into the room)といった意味が含まれますが、英語のcallは主に声や音による合図に重点があります。物理的に誰かを呼び寄せる場合はcallで問題ありませんが、状況によってはinvite(招待する)やsummon(召喚する・呼び出す)などのより具体的な単語が適切になる場合があります。
Countable when referring to a distinct telephone conversation ('I received three calls') or a single vocal shout ('a loud call for help').
意味
注意を引くために、人や動物に向かって大声を出す
"I had to call the dog several times before it came back."
犬が戻ってくるまで、何度も呼ばなければならなかった。
電話で誰かに連絡を取る
"Please call me as soon as you arrive at the airport."
空港に到着したらすぐに私に電話してください。
人や物に名前を与える
"They decided to call their first child Oliver."
彼らは第一子をオリバーと名付けることに決めた。
誰かに電話をする
"I will call later this evening to confirm the appointment."
予約を確認するため、今日の夕方にもう一度電話します。
電話での会話、または叫び声
"I missed a call from my mother while I was in the meeting."
会議に出ている間に、母親からの電話に出られなかった。