床に散らばった何千もの小さなネジと、何枚もの木製パネルを前に途方に暮れていませんか?説明書は暗号にしか見えないし、パーツは全部揃っているのに、どう組み合わせればいいのか全く分からない。
英語の文法学習って、まさにこんな感じじゃないでしょうか。動詞の時制、前置詞、冠詞...と、パーツばかり集めても、肝心の完成図が欠けている。全体像、つまり「上からの眺め」がすっぽり抜け落ちているんです。
ほとんどの参考書は、ネジの名前ばかり教えてくれます。でも、ここでは完成品そのものを見ていきましょう。実は、英語の文章って、簡単なテキストから複雑な法律文書まで、たった2種類の「骨格」でできているんです。
たったの、これだけ。
そう、たった2つです。
英語の2つの骨格
最初の骨格は「行動」を表します。これは、「誰が何をしたのか?」という問いに答えるもの。
まさに英語のエンジン部分です。動き、変化、影響、これら全てを表現します。The user deleted the app(ユーザーがアプリを削除した)とか、The server sent the data(サーバーがデータを送信した)、My friend liked the photo(友達が写真をいいねした)といった感じですね。誰か(または何か)が、常に別の誰か(または何か)に対して「何かをしている」んです。
My cat knocked over the plant.
私の猫が植木鉢を倒した。
She finally booked the flight.
彼女はやっとフライトを予約した。
The user interface is confusing.
ユーザーインターフェースは分かりにくい。
He seems tired.
彼は疲れているようだ。
最大の勘違い - 複雑な文章は「新しいルール」じゃない
ここがポイントです。多くの学習者がつまずくのは、「複雑な文章には、何か新しい秘密のルールがある」と思い込んでいるから。
そんなもの、ありません。
複雑な文章も、結局はあの2つの基本骨格に、追加パーツをボルトで固定しただけなんです。スマホを想像してみてください。核となるOS(あの2つの骨格)があって、それ以外のものは、情報を追加するためにインストールするアプリのようなもの。
この「アプリ」が、「どこで?」「いつ?」「なぜ?」「どのように?」といった疑問に答えてくれるんです。
She booked the flight(彼女はフライトを予約した)が骨格です。
She finally booked the flight *after checking three different websites*(彼女は3つの異なるウェブサイトをチェックした後、ようやくフライトを予約した)は、「いつ」や「どのように」といった情報を加えるアプリをインストールした形です。
She finally booked the flight *to Tokyo* *for her trip next month*(彼女は来月の旅行のために、東京行きのフライトをようやく予約した)も、同じ骨格に「どこへ」と「なぜ」のアプリが追加されただけ。
核となるShe booked the flightは、決して変わりません。新しい文法を学んでいるのではなく、ただ「詳細を追加する方法」を学んでいるだけなんです。
ラスボス - 主語と動詞の「引力」
宇宙のあらゆる物体が、重力の中心に引き寄せられますよね。英語という宇宙でも、全ての文章にはたった一つだけ、重力の中心があります。それが、メインとなるSubject(主語)とVerb(動詞)のペアです。
これこそが絶対的な核。他の全ての単語、フレーズ、節がその周りを回る「太陽」なんです。
恐ろしく長い文章を見たとき、それはモンスターではありません。ただ、シンプルな骨格が、ものすごく大きなコートを着ているだけ。あなたの仕事は、その骨を見つけること。つまり、文章の心臓部にある「誰が何をしたのか」、あるいは「誰(何)がどんな状態なのか」を見つけることだけです。
Despite the terrible reviews online and the fact that two of her friends warned her against it, she, hoping for the best, finally booked the ridiculously expensive flight to Tokyo for her trip next month.(オンラインのひどいレビューや、友達2人から警告されていたにもかかわらず、彼女は最善を願って、来月の旅行のために、とんでもなく高価な東京行きのフライトをようやく予約した。)
骨格は、相変わらずshe booked the flightのまま。それ以外は、ただの飾り付けに過ぎません。
これは文法ルールというより、言語の物理法則なんです。どんな文章でも、その重力の中心が見えるようになれば、もう混乱することはありません。あなたは、マスターキーを手に入れたも同然です。
黄金ルール : 文章を左から右へ読むのをやめましょう。まずはSubject(主語)と、それに対応するVerb(動詞)を見つけることから始めてください。それらを見つけたら、もうアンカー(錨)を見つけたも同然。残りは、ただの補足情報に過ぎません。
関連語彙の完全なリストを見る
`The company updated the software.`
その会社はソフトウェアを更新しました。
`The new software is buggy.`
新しいソフトウェアにはバグが多いです。
`He works *at home*.`
彼は家で働いています。
`The developer *who wrote the code* is on vacation.`
そのコードを書いた開発者は休暇中です。
`The app crashes *whenever I open it*.`
アプリは私が開くたびにクラッシュします。