onus
onus শব্দটি সাধারণত একটি আনুষ্ঠানিক বা আইনি প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়, যা কোনো নির্দিষ্ট কাজ সম্পন্ন করার বা কোনো বিষয় প্রমাণ করার কঠিন দায়িত্ব বা বাধ্যবাধকতাকে বোঝায়। এটি সাধারণ responsibility বা duty শব্দের চেয়ে অনেক বেশি ভারী এবং চাপযুক্ত একটি অনুভূতি বহন করে। যখন আমরা বলি the onus is on someone, তখন এর অর্থ হলো সেই ব্যক্তির ওপর একটি বিশেষ চাপ বা দায়বদ্ধতা রয়েছে যা তাকে অবশ্যই পূরণ করতে হবে।
ব্যবহারিক পার্থক্য এবং সূক্ষ্মতা
এই শব্দটি প্রায়শই burden শব্দের সমার্থক হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তবে onus শব্দটি আরও বেশি নির্দিষ্ট এবং আনুষ্ঠানিক। উদাহরণস্বরূপ, আইনি ক্ষেত্রে onus of proof (প্রমাণের দায়) কথাটি বহুল প্রচলিত, যেখানে প্রমাণ করার দায়িত্ব নির্দিষ্ট কোনো পক্ষের ওপর থাকে। অন্যদিকে, responsibility শব্দটি সাধারণ দৈনন্দিন দায়িত্বের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু onus ব্যবহৃত হয় যখন সেই দায়িত্বটি একটি বোঝা বা চ্যালেঞ্জ হিসেবে দেখা দেয়।
সঠিক ব্যবহার: The onus is on the government to improve the healthcare system. (স্বাস্থ্যসেবা ব্যবস্থার উন্নতির দায়িত্ব সরকারের ওপর বর্তায়।)
ভুল ব্যবহার: I have the onus to clean my room. (এখানে onus ব্যবহার করা ভুল, কারণ ঘর পরিষ্কার করা কোনো গুরুতর আইনি বা আনুষ্ঠানিক বাধ্যবাধকতা নয়; এখানে responsibility বা duty সঠিক শব্দ।)
ব্যাকরণগত দিক
এটি একটি গণনযোগ্য বিশেষ্য (countable noun), তবে এটি সাধারণত একবচনে ব্যবহৃত হয়। এটি প্রায়ই on প্রিপজিশনের সাথে ব্যবহৃত হয়ে নির্দেশ করে যে দায়িত্বটি কার ওপর অর্পিত হয়েছে।
Meanings
কোনো কাজ সম্পন্ন করার বা কোনো বিষয় প্রমাণ করার একটি কষ্টসাধ্য দায়িত্ব বা বাধ্যবাধকতা।
"The onus is on the prosecution to prove the defendant's guilt beyond a reasonable doubt."
আসামির দোষ যুক্তিসঙ্গত সন্দেহের ঊর্ধ্বে প্রমাণ করার দায়িত্ব প্রসিকিউশনের ওপর বর্তায়।
একটি ভারী চাপ বা বোঝা, যা সাধারণত আইনি বা আনুষ্ঠানিক প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়।
প্রকল্পটির আর্থিক বোঝা সম্পূর্ণভাবে প্রধান বিনিয়োগকারীর ওপর পড়েছিল।