brittleness
brittleness শব্দটি মূলত কোনো বস্তুর এমন একটি বৈশিষ্ট্যকে বোঝায় যা খুব সহজেই ভেঙে যায় বা চূর্ণবিচূর্ণ হয়ে যায়, কিন্তু ভেঙে যাওয়ার আগে তা খুব একটা প্রসারিত বা বিকৃত হয় না। এটি সাধারণত কাচ, সিরামিক বা শুকনো কাঠের ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
ব্যবহারিক পার্থক্য
বস্তুগত ক্ষেত্রে brittleness এবং fragility শব্দ দুটি প্রায়ই একইভাবে ব্যবহৃত হয়, তবে এদের মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। fragility দ্বারা বোঝানো হয় যে কোনো কিছু খুব সহজেই ভেঙে যেতে পারে (যেমন একটি পাতলা কাঁচের গ্লাস), কিন্তু brittleness একটি নির্দিষ্ট পদার্থগত গুণ যা নির্দেশ করে যে বস্তুটি নমনীয় নয় এবং চাপের মুখে হঠাৎ ভেঙে পড়বে।
উদাহরণ: The brittleness of the cast iron makes it prone to cracking. (কাস্ট আয়রনের ভঙ্গুরতার কারণে এটি ফেটে যাওয়ার প্রবণতা থাকে।)
রূপক বা মানসিক অর্থ
শারীরিক গুণের বাইরে, এই শব্দটি মানুষের মানসিক অবস্থার ক্ষেত্রেও ব্যবহৃত হয়। যখন কেউ আবেগগতভাবে অত্যন্ত দুর্বল হয় এবং সামান্য চাপ বা দুঃখে ভেঙে পড়ে, তখন তাকে brittleness বা মানসিক ভঙ্গুরতা বলা হয়। এটি এমন এক অবস্থা যেখানে ব্যক্তি বাইরে থেকে শক্ত মনে হলেও ভেতরে অত্যন্ত নাজুক থাকে।
উদাহরণ: Her emotional brittleness was evident after the loss. (লোকসানের পর তার মানসিক ভঙ্গুরতা স্পষ্ট হয়ে উঠেছিল।)
ব্যাকরণগতভাবে এটি একটি বিশেষ্য (noun)। এটি সাধারণত কোনো উপাদানের গুণাগুণ বর্ণনা করতে ব্যবহৃত হয়।
Meanings
কোনো উপাদানের এমন গুণ যার ফলে সেটি উল্লেখযোগ্য বিকৃতি ছাড়াই সহজেই ভেঙে যায়, ফেটে যায় বা চূর্ণ হয়ে যায়।
"The brittleness of the cast iron makes it prone to cracking under sudden impact."
কাস্ট আয়রনের ভঙ্গুরতার কারণে এটি হঠাৎ আঘাত পেলে ফেটে যাওয়ার প্রবণতা থাকে।
মানসিক, আবেগিক বা সামাজিক অর্থে ভঙ্গুর বা সহজেই ভেঙে পড়ার গুণ।
"There was a certain brittleness in her voice that suggested she was on the verge of tears."
তার কণ্ঠস্বরে এক ধরণের নাজুকতা ছিল যা ইঙ্গিত দিচ্ছিল যে সে কান্নার খুব কাছাকাছি ছিল।