assurance
assurance শব্দটি মূলত বিশ্বাস স্থাপন বা নিশ্চয়তা দেওয়ার সাথে সম্পর্কিত। এটি যখন কারো মনে সন্দেহ দূর করে ইতিবাচক বিশ্বাস জাগিয়ে তোলার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, তখন এর অর্থ হয় 'আশ্বাস'। যেমন, কাউকে আশ্বস্ত করা যে সবকিছু ঠিক হয়ে যাবে।
আস্থা এবং নিশ্চয়তার পার্থক্য
এই শব্দটির একটি গুরুত্বপূর্ণ দিক হলো আত্মবিশ্বাস বা confidence বোঝানো। যখন কেউ নিজের ক্ষমতা বা ব্যক্তিত্বের ওপর দৃঢ় বিশ্বাস রাখে, তখন তাকে assurance বলা হয়। তবে মনে রাখতে হবে, assurance এবং guarantee এর মধ্যে সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। guarantee সাধারণত কোনো পণ্যের গুণগত মান বা আইনি প্রতিশ্রুতির ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, যেখানে assurance মানসিক প্রশান্তি বা বিশ্বাসের সাথে বেশি যুক্ত।
সঠিক ব্যবহার: He spoke with great assurance (তিনি অত্যন্ত আত্মবিশ্বাসের সাথে কথা বললেন)।
ভুল ব্যবহার: কোনো যান্ত্রিক ত্রুটির জন্য যখন কোম্পানি টাকা ফেরত দেওয়ার কথা বলে, তখন assurance এর চেয়ে guarantee শব্দটি বেশি উপযুক্ত।
বিশেষ অর্থ এবং বিমা
ব্রিটিশ ইংরেজিতে assurance শব্দটি জীবন বীমার (life insurance) ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। সাধারণ বীমা (insurance) সাধারণত অনিশ্চিত ঘটনার (যেমন দুর্ঘটনা বা চুরি) জন্য করা হয়, কিন্তু জীবন বীমা যেহেতু নিশ্চিতভাবে ঘটবে (মৃত্যু অনিবার্য), তাই একে life assurance বলা হয়। বাংলা অনুবাদে উভয় ক্ষেত্রেই 'বীমা' শব্দটি ব্যবহৃত হলেও ইংরেজিতে এই পার্থক্যটি গুরুত্বপূর্ণ।
Meanings
বিশ্বাস জাগানোর উদ্দেশ্যে দেওয়া একটি ইতিবাচক ঘোষণা অথবা কোনো কিছু ঘটবে এমন প্রতিশ্রুতি।
"He gave her his full assurance that the project would be completed on time."
তিনি তাকে পূর্ণ আশ্বাস দিলেন যে প্রকল্পটি সময়মতো শেষ হবে।
নিজের ক্ষমতা বা চরিত্রের ওপর আস্থা।
"The young pianist played with a level of assurance that surprised the judges."
তরুণ পিয়ানোবাদকটি এমন আত্মবিশ্বাসের সাথে বাজিয়েছিলেন যে বিচারকরা অবাক হয়ে গিয়েছিলেন।
বীমার একটি চুক্তি, যা বিশেষ করে ব্রিটিশ ইংরেজিতে জীবন বীমার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়।
"She took out a life assurance policy to provide for her children."
তিনি তার সন্তানদের ভবিষ্যতের জন্য একটি জীবন বীমা পলিসি নিয়েছিলেন।