レジの画面をじっと見ています。親指が「購入確定」ボタンの上で止まっています。ポンと押す。すると、銀行から電気信号が飛び出し、ネットを駆け巡り、販売者の口座に「着弾」する。
今、あなたは完璧な英文を「実行」しました。
ほとんどの教科書は、「英語はSVO(主語・動詞・目的語)だ」と教えています。確かにその通りなんですが、これほど退屈で、何の役にも立たない考え方はありません。例えるなら、スマホを「長方形のガラスと金属でできた計算装置」と説明するようなものです。
本当の秘密は、SVOが単なる文法ルールではない、ということです。これは「物理エンジン」なんです。英語を話す人たちが世界をどう見ているか、その「初期設定」なんです。つまり、「行為者(Actor)から、行動(Action)を通じて、対象(Target)へと、常にエネルギーが流れていく」という見方です。
主語(行為者)→ 動詞(行動)→ 目的語(対象)
たったこれだけ。これが英語でのコミュニケーションの9割を占めています。
My friend sent a meme.
友達がミームを送ってくれた。
The algorithm recommended this video.
アルゴリズムがこの動画をおすすめした。
I need some space.
私は少し距離が欲しい。
She hates Mondays.
彼女は月曜日が嫌いだ。
責任の文法
ここからが面白いところです。SVO構造が「初期設定」だからこそ、それを「避ける」ものは、奇妙で怪しく感じるんです。
英語圏の文化では、出来事の原因を特定することに強い傾向があります。SVO文は、そのための完璧なツール。行為者を一番前に、中心に据えるんです。I made a mistake(私が間違いを犯しました)は明確です。エネルギーは「私」から始まります。
英語圏では、特にビジネスや公の場において、誰が何をしたのかを明確にする「責任の所在」が非常に重視されます。そのため、原因をぼかすような言い方は、時に不誠実だと受け取られかねないんです。日本語の「〜がありました」のような表現とは、受け取られ方が大きく違うかもしれませんね。
人が責任を回避したいとき、このSVO構造を「壊そう」とすることがよくあります。受動態や遠回しな言い方を使うんです。政治家が I made a mistake(私が間違いを犯しました)と言う代わりに、Mistakes were made(間違いが起こりました)と言うようなものです。これは「主語」、つまり行為者を隠すための文法的なトリック。言語の自然な物理法則に逆らっているからこそ、ずるくて不誠実に感じるんです。
SVOをマスターするというのは、公式を暗記することではありません。この言語の核となる哲学を受け入れることなんです。つまり、「あなたは世界における行為者である」ということ。あなたはメールを送り、人の心を傷つけ、会社を立ち上げ、アイデアを愛する。あなたが矢の「始まり」なんです。
【黄金のルール】 迷ったら、文章を「一直線」に組み立ててみてください。行為者を名指しし、行動を述べ、そしてその影響を受けたもの(または人)を名指しする。この直接さは、決して失礼なことではありません。むしろ、現代英語のクリーンで「初期設定」の周波数なんです。
関連語彙の完全なリストを見る
`I will make coffee.`
私はコーヒーを作ります。
`She sent the invoice.`
彼女は請求書を送りました。
`He found his keys.`
彼は鍵を見つけました。
`The team wrote a report.`
チームはレポートを作成しました。
`They love this city.`
彼らはこの街を愛しています。
`I hate traffic.`
私は渋滞が嫌いです。
`The project needs a new manager.`
そのプロジェクトには新しいマネージャーが必要です。
`She wants a promotion.`
彼女は昇進を望んでいます。
`I see the problem.`
私はその問題が分かります。
`Did you hear the news?`
そのニュースを聞きましたか?
`He broke the record.`
彼は記録を破りました。
`They built a successful app.`
彼らは成功したアプリを開発しました。
`We solved the puzzle.`
私たちはパズルを解きました。
`The feedback changed my perspective.`
そのフィードバックで私の視点が変わりました。
`She started a new company.`
彼女は新しい会社を立ち上げました。