D
Dicread
phase-1

「分詞」って何? - 名詞に貼る「動きのラベル」で一発理解!

Last updated: 2026年5月5日

マッチングアプリをスクロールしていると、あるプロフィールが目に留まりました。まるで写真のキャプションリストみたいに自己紹介が書いてあります。
「写真1枚目:私、hiking a mountain(山をハイキング中)。写真2枚目:私の犬、looking confused(困惑した顔)。写真3枚目:half-eaten(半分食べられた)ピザ。」

Cultural Note

マッチングアプリのプロフィールって、自分の魅力を伝えるための「短いキャプション集」みたいなものですよね。英語ではこんな風に、自分の行動や状態を簡潔に表現することがよくあります。

あなたは左にスワイプして「なし」にしました。でも、あなたの脳は今、とんでもない「神授業」を吸収したんです。

教科書では、これらの単語を「分詞」と呼びます。でも、それはもう死んだような、つまらない学術用語です。そんなの忘れちゃってください。

これらを「どんな名詞にもペタッと貼れる『動きのラベル』」だと思ってください。動詞が形容詞のコスプレをして、名詞の「今」を教えてくれるんです。大事なコスプレはたった2種類しかありません。

-ingのコスプレは「リアルタイムの動き」を表します。つまり、「今、まさにそれが起きている」ということ。

-edまたは-enのコスプレは「終わった結果」を表します。つまり、「もうすでに起こったこと」ということ。

これは、crying baby(泣いている赤ちゃん)とbroken phone(壊れたスマホ)の違いです。一方は動作の真っ最中。もう一方は、過去の動作の結果を示しています。


リアルタイムの動きを表すラベル(-ing

これは、動いているものに貼るラベルです。短い動画クリップのようなものですね。名詞が「自ら」その動作をしているんです。

The buzzing phone on the table was giving me anxiety.

テーブルの上で`ブーブー鳴っている`電話が、私を不安にさせていました。

Note:電話が actively buzzing(活発に鳴っている)状態ですね。動作が今、まさに起きているんです。

I saw a group of tourists taking selfies in front of the cafe.

カフェの前で`セルフィーを撮っている`観光客のグループを見かけました。

Note:観光客は動作の真っ最中。彼らがまさにその行動をしているのを目撃しているわけです。 ---

結果を表すラベル(-ed/-en

こちらは、動作が終わった「その後」の状態を表すラベルです。動作はもう終わっています。私たちは名詞の「結果」、つまり「状態」を見ているんです。名詞がその動作を「受けた」わけですね。

The delivery driver left the ordered food at the front door.

配達員は、`注文された`食べ物を玄関先に置いていきました。

Note:食べ物自体が注文しているわけではありません。注文という動作が、食べ物に対して『行われた』んです。そして今、最終的な状態としてそこにあるわけです。

I need to clean up the spilled coffee before anyone sees it.

誰かに見られる前に、`こぼれた`コーヒーを片付けなければなりません。

Note:コーヒーが今まさにこぼれているのではなく、動作は完了しています。私たちはその『結果』に対処しているわけです。 ---

感情のスイッチ

ここが多くの人が間違えやすいポイントです。これは単なる動作の話じゃない。感情の話でもあるんです。

-ing形は、感情の「原因」です。感情を「送る」側。
-ed形は、感情の「受け手」です。感情を「受け取る」側。

boring movie(退屈な映画)は、あなたをbored退屈)にさせます。
confusing text(混乱させるメッセージ)は、あなたをconfused混乱)させます。

映画が感情の送り手で、あなたが受け手です。もしあなたが I am boring(私は退屈だ)[TRANS] と言ったら、あなたは自分が退屈の「原因」だと言っていることになります。つまり、他の人を退屈させる人、ということですね。

たぶん、言いたいのはそういうことじゃないはず。

This is such a tiring day. I'm completely tired.

今日は本当に`疲れる`一日でした。私はすっかり`疲れて`います。

Note:一日が感情の原因で、あなたがその感情の受け手です。

The news was shocking. Everyone was shocked.

そのニュースは`衝撃的`でした。みんな`衝撃を受けて`いました。

Note:ニュースが感情を送り、人々がそれを受け取ったんです。 ---

ラスボス:動画 vs. スクリーンショット

思考モデルをアップデートしましょう。これは単なる文法の話ではありません。何に焦点を当てるか、つまり「プロセス(過程)か、それとも結果か」という話なんです。

-ing形はライブ動画です。エネルギー、動き、そして「今まさにしていること」を捉えるカメラ。A barking dog(吠えている犬)[TRANS] は、今まさに起きている音と激しさに焦点を当てています。ダイナミックで、今この瞬間を感じさせます。

-edまたは-en形はスクリーンショットです。動作が「終わった後」の状態を示す完成した写真。A closed door(閉まったドア)[TRANS] は、ドアが閉まる動作そのものは見せてくれません。動作はもう幽霊みたいに消えているんです。あなたは、今の、最終的な状態、つまり「閉まっている」ことにだけ注目する。静的なイメージですね。

これが隠された仕組みです。英語はこれらの語尾を使って、どこに注意を向けるべきかを教えてくれるんです。私たちは映画を見ているのか、それとも写真を見ているのか?

究極のルール : 単語を選ぶとき、自分に問いかけてみてください。「私は映画(-ing)を描写しているのか、それとも最終的な写真(-ed)を描写しているのか?」 - それだけです。これであなたは、このシステムをマスターしました。

関連語彙の完全なリストを見る
boring- Causing boredom

That lecture was so `boring`.

あの講義はとても`退屈`でした。

bored- Feeling boredom

I was so `bored` during that lecture.

あの講義中、私はとても`退屈`しました。

interesting- Causing interest

She told an `interesting` story.

彼女は`面白い`話をしてくれました。

interested- Feeling interest

I'm `interested` in what she has to say.

彼女が何を言うのか、`興味が`あります。

confusing- Causing confusion

The instructions are `confusing`.

その指示は`分かりにくい`です。

confused- Feeling confusion

I am `confused` by the instructions.

その指示に`混乱して`います。

exciting- Causing excitement

The end of the game was `exciting`.

試合の終わりは`興奮する`ものでした。

excited- Feeling excitement

The kids are `excited` for the holidays.

子供たちは休日を`楽しみに`しています。

annoying- Causing annoyance

That buzzing sound is very `annoying`.

あのブーンという音はとても`イライラさせます`。

annoyed- Feeling annoyance

I'm getting `annoyed` by that sound.

あの音に`イライラして`きました。

surprising- Causing surprise

The result was `surprising`.

その結果は`驚くべき`ものでした。

surprised- Feeling surprise

We were `surprised` by the result.

私たちはその結果に`驚きました`。

frustrating- Causing frustration

Learning this new software is `frustrating`.

この新しいソフトウェアを学ぶのは`イライラします`。

frustrated- Feeling frustration

I feel so `frustrated` when the app crashes.

アプリがクラッシュすると、とても`イライラします`。

disappointing- Causing disappointment

The movie's ending was `disappointing`.

その映画の結末は`がっかりする`ものでした。

disappointed- Feeling disappointment

I was `disappointed` with the service.

そのサービスには`がっかりしました`。

Dicread専門家チーム

この記事は、私たちの言語学者と英語教育の専門家チームによって作成されました。私たちの目標は、複雑な文法を本物の分かりやすい解説に分解し、あなたがよりネイティブスピーカーのように話せるようにすることです。