D
Dicread
HomeDictionarySsprings

springs

Last Updated: April 30, 2026Report an Error

/spɹɪŋz/

スプリングス

ばね、泉

springs」は、名詞「spring」の複数形として「バネ」や「泉」といった物理的なものを指すほか、動詞「spring」の三人称単数現在形として「跳ねる」「急に動く」「湧き出る」「生じる」といった活発な動きや発生を表します。特に「希望が湧き出る (hope springs eternal)」のような慣用句では、生命力や再生のイメージが込められていますね。

意味

名詞

金属などでできた、弾力性のあるらせん状の部品。バネ。

名詞

地面から水が自然に湧き出ている場所。泉。

動詞

急に飛び跳ねる、勢いよく動き出す。

動詞

水などが湧き出る、またはアイデアなどが生じる。

例文

The old car suspension needs new springs to ensure a smooth ride.

その古い車のサスペンションは、乗り心地を良くするために新しいバネが必要です。

Natural springs provide fresh drinking water to the remote village.

天然の泉が、その離れた村に新鮮な飲み水を提供しています。

He springs out of bed every morning with renewed energy, ready to tackle the day.

彼は毎朝、新たなエネルギーとともにベッドから飛び起き、その日を迎え撃ちます。

リーディング

多才な単語「springs」が織りなす世界 皆さんは「springs」という単語を聞くと、何を思い浮かべますか?おそらく多くの人が「春」という季節や、マットレスに入っている「バネ」を想像するのではないでしょうか。しかし、この「springs」という単語は、私たちが思っている以上に多様な意味と表情を持っている、とても魅力的な言葉なのですよ。 まず、名詞としての「springs」は、皆さんもご存じの通り「バネ」を意味します。機械の内部でクッションとして機能したり、跳躍力を生み出したりと、私たちの日常生活を支える重要な部品ですね。また、自然界では「泉」を指すこともあります。地面から清らかな水がこんこんと湧き出る様子は、まさに生命の源。古くから、人々は「泉」を聖なるものとして敬い、その水に癒やしや活力を求めてきました。 そして、動詞としての「springs」は、三人称単数現在形で「spring」の活発な動きを表します。「跳ねる」「飛び出す」「急に動き出す」といった意味合いで使われ、例えば、目覚まし時計が鳴ると「He springs out of bed.」(彼はベッドから飛び起きる)のように、瞬発的な行動を描写する際にぴったりです。 さらに、この「springs」は、もっと抽象的な意味でも使われます。アイデアが「湧き出る (springs forth)」とか、希望が「生まれる (hope springs eternal)」といった表現は、内側から何かが力強く現れる様子を美しく伝えています。特に「Hope springs eternal in the human breast」(人間の心には希望が尽きることがない)という言葉は、どんな困難な状況にあっても前向きな気持ちを忘れずにいようとする、人間の普遍的な精神を象徴していますよね。 このように、「springs」は、物理的な力強さ、生命の源としての恵み、そして希望やアイデアといった内面的な活力を表現する、多岐にわたる意味を持つ奥深い単語です。その多様性を知ることで、英語の世界がより豊かに感じられるのではないでしょうか。次にこの単語に出会った時は、その背後にあるさまざまなイメージをぜひ感じ取ってみてくださいね。

語源

spring」の語源は、古英語の springan に遡り、さらにゲルマン祖語の *sprenganą に由来する。これらの言葉は「跳ぶ」「飛び出す」「勢いよく動く」といった意味を持っていた。この原義から、水が地面から「飛び出す」場所としての「泉」、植物が地面から「飛び出す」季節としての「春」、そして弾力があって「跳ねる」部品としての「バネ」へと、その意味が豊かに広がっていったのだ。