D
Dicread
HomeDictionarySsherbet

sherbet

Last Updated: April 30, 2026Report an Error

/ˈʃɜːbət/

シャーベット

シャーベット

Sherbetは、主に2つの意味で使われる単語です。一つは、フルーツジュースをベースに少量の乳製品を加えた冷たいデザートで、ソルベとアイスクリームの中間のような存在です。もう一つは、特にイギリスで、口に入れるとシュワシュワと泡立つ粉末状のお菓子や飲み物の素を指します。地域によって意味が異なる点が特徴的ですね。

意味

noun

シャーベット、シャーベット飲料

例文

On a hot summer day, a scoop of raspberry sherbet is the perfect refreshing treat.

暑い夏の日には、ラズベリーシャーベットが最高のさっぱりデザートだ。

Growing up in the UK, I remember dipping my finger into a bag of lemon sherbet and enjoying the fizz.

イギリスで育った頃、レモンシャーベットの袋に指を突っ込んで、あのシュワシュワ感を楽しんだのを覚えているよ。

While sorbet is completely dairy-free, sherbet usually contains a small amount of milk or cream for a smoother texture.

ソルベは完全に乳製品不使用だが、シャーベットはより滑らかな食感を出すために少量の牛乳やクリームを含むのが一般的だ。

よくある誤用

Sherbetは、同じ冷菓の「sorbet(ソルベ)」としばしば混同されますが、両者には違いがあります。一般的にsorbetは乳製品を一切含まないのに対し、sherbetは少量の乳製品(牛乳やクリーム)を含むことが多いです。また、イギリス英語では「シュワシュワする粉末状のお菓子」を指しますが、アメリカ英語ではこの意味はほとんどなく、「乳製品を含む冷菓」の意味が一般的であるため、地域による誤解が生じやすいでしょう。

文化的背景

アメリカでは、sherbetはアイスクリームよりも軽く、ソルベよりクリーミーなデザートとして親しまれています。特に夏の暑い時期に好まれる傾向がありますね。一方、イギリスでは、粉末状のsherbetは子供たちが口の中でシュワシュワとした感覚を楽しむ、どこか懐かしいお菓子としてのイメージが強いです。

関連語

リーディング

「シャーベット」はデザート?それともお菓子?奥深い二つの顔 「シャーベット」と聞くと、皆さんは何を思い浮かべますか?ひんやり冷たいフルーツデザートでしょうか、それとも口の中でシュワシュワと泡立つお菓子でしょうか。実はこの「sherbet」という単語、英語圏でも地域によって異なる意味を持つ、なかなか奥深い言葉なのですよ。 アメリカ英語で「sherbet」と言えば、一般的にはフルーツジュースをベースに、少量の牛乳やクリームを加えた冷たいデザートを指します。ソルベ(sorbet)が乳製品を全く含まないのに対し、シャーベットはクリーミーさを出すために乳製品が加えられるのが特徴ですね。暑い夏の日には、アイスクリームよりもさっぱりとしていて、でもソルベよりはなめらかな口当たりが楽しめる、そんな存在として親しまれています。スーパーのアイスクリーム売り場には、色とりどりのシャーベットが並んでいるのをよく見かけますね。 一方、イギリス英語では「sherbet」は全く違うものを指すことが多いのです。それは、重曹、砂糖、香料などを混ぜて作られた、口に入れるとシュワシュワと泡立つ粉末状のお菓子のこと。レモン味やオレンジ味が一般的で、子供たちが指でつまんで食べたり、水に溶かして飲み物にしたりして楽しむ、昔ながらのお菓子です。イギリスの昔の漫画や児童書にもよく登場する、懐かしいアイテムとして多くの人々の記憶に残っています。 この二つの意味を持つ背景には、語源の歴史があります。もともとアラビア語の「sharāb」(飲み物)に由来し、中東からヨーロッパに伝わった当初は、冷たい果汁飲料を意味していました。それが時代とともに、冷菓としての形と、粉末状の泡立つお菓子としての形に枝分かれしていったのですね。 もし外国の方と「sherbet」の話をする機会があれば、どちらの意味で使っているのか、少し気を付けて聞いてみると面白いかもしれません。それぞれの文化に根付いた「シャーベット」の姿を知ることで、会話がより一層深まることでしょう。ぜひ、それぞれの「シャーベット」を体験してみてはいかがでしょうか。

語源

Sherbetの語源は、アラビア語の「sharāb」(飲み物)に遡ります。これがペルシャ語の「sharbat」やトルコ語の「şerbet」となり、オスマン帝国を通じてヨーロッパに伝わりました。元々は、果汁を使った冷たい飲み物を指していましたが、時代とともにその意味は広がり、現在では冷菓や泡立つ粉末菓子を指すようになりました。