stranger
stranger শব্দটি সাধারণত এমন কাউকে বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যার সাথে বক্তার কোনো পূর্ব পরিচয় নেই। তবে এর ব্যবহার কেবল ব্যক্তিগত পরিচয়ের মধ্যেই সীমাবদ্ধ নয়, বরং এটি ভৌগোলিক বা সামাজিক প্রেক্ষাপটেও ব্যবহৃত হয়।
ব্যবহারিক সূক্ষ্মতা
এই শব্দটি যখন কোনো ব্যক্তির ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, তখন এটি কেবল 'অপরিচিত' নয়, বরং অনেক সময় 'বহিরাগত' বা 'আগন্তুক' অর্থ প্রকাশ করে। উদাহরণস্বরূপ, কোনো নির্দিষ্ট গ্রাম বা সম্প্রদায়ের বাইরে থেকে আসা কাউকে stranger বলা হয়, যদিও তিনি সেখানে পরিচিত হতে পারেন।
একটি গুরুত্বপূর্ণ পার্থক্য হলো stranger এবং unknown person-এর মধ্যে। stranger সাধারণত একজন নির্দিষ্ট ব্যক্তিকে নির্দেশ করে যাকে আমরা চিনি না, অন্যদিকে unknown person শব্দটি আরও আনুষ্ঠানিক এবং প্রায়শই আইনি বা পুলিশি প্রতিবেদনে ব্যবহৃত হয় (যেমন: "The suspect is an unknown person")।
সাধারণ ভুল এবং সতর্কতা
বাংলায় 'অপরিচিত' শব্দটি বিশেষণ এবং বিশেষ্য উভয় হিসেবেই ব্যবহৃত হয়, কিন্তু ইংরেজিতে stranger সর্বদা একটি বিশেষ্য (noun)। তাই "He is a stranger" (সে একজন অপরিচিত ব্যক্তি) বলা সঠিক, কিন্তু "He is stranger" বললে তার অর্থ হয়ে যাবে "সে আরও অদ্ভুত", কারণ এখানে stranger শব্দটি strange (অদ্ভুত) এর তুলনামূলক রূপ হিসেবে কাজ করবে।
সঠিক ব্যবহার: I don't talk to strangers. (আমি অপরিচিতদের সাথে কথা বলি না।)
ভুল ব্যবহার: The man is very stranger. (এখানে strange ব্যবহার করা উচিত ছিল।)
ব্যাকরণগত দিক
এটি একটি গণনযোগ্য বিশেষ্য (countable noun), তাই এর বহুবচন হিসেবে strangers ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণত 'a' বা 'the' আর্টিকেল দিয়ে ব্যবহৃত হয়।
Meanings
এমন একজন ব্যক্তি যাকে কেউ চেনে না বা যার সাথে পরিচিত নয়।
"A stranger knocked on the door this morning."
আজ সকালে একজন অপরিচিত ব্যক্তি দরজায় নক করেছিলেন।
এমন একজন ব্যক্তি যিনি কোনো নির্দিষ্ট স্থান বা সম্প্রদায়ের স্থায়ী বাসিন্দা নন।
"The small village was wary of any stranger entering their territory."
ছোট গ্রামটি তাদের এলাকায় যেকোনো বহিরাগত প্রবেশের ব্যাপারে সতর্ক ছিল।