shrapnel
shrapnel শব্দটি মূলত বিস্ফোরক যন্ত্র থেকে ছিটকে আসা ধাতব টুকরোদের বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। এটি সাধারণত যুদ্ধক্ষেত্রে ব্যবহৃত শেল বা বোমার ক্ষেত্রে প্রযোজ্য, যেখানে বিস্ফোরণের ফলে ছোট ছোট ধাতব বল বা খণ্ড খণ্ড ধাতব টুকরো চারদিকে ছড়িয়ে পড়ে এবং মারাত্মক আঘাত করে।
ব্যবহারিক পার্থক্য এবং সতর্কবার্তা
বাংলায় আমরা সাধারণত একে 'বোমার টুকরো' বা 'ধাতব খণ্ড' বলে থাকি। তবে মনে রাখতে হবে, এটি কেবল সাধারণ ভাঙা টুকরো নয়, বরং একটি নির্দিষ্ট ধরণের বিস্ফোরক অস্ত্রের অংশ। উদাহরণস্বরূপ, যদি কোনো কাঁচের জানলা ভেঙে টুকরো হয়ে যায়, তবে তাকে shrapnel বলা হয় না, বরং shards বলা হয়। shrapnel শব্দটি কেবল তখনই ব্যবহৃত হয় যখন সেই টুকরোগুলো কোনো বিস্ফোরণ বা প্রচণ্ড আঘাতের ফলে প্রজেক্টাইল বা ক্ষেপণাস্ত্রের মতো দ্রুত গতিতে ছিটকে আসে।
❌ ভুল ব্যবহার: The broken glass shrapnel cut my finger. (কাঁচের টুকরোর ক্ষেত্রে shards ব্যবহার করা সঠিক)
✅ সঠিক ব্যবহার: The soldier was wounded by shrapnel from the explosion. (বিস্ফোরণের ফলে ছিটকে আসা ধাতব টুকরোর ক্ষেত্রে এটি সঠিক)
প্রাসঙ্গিক প্রয়োগ
এই শব্দটি সাধারণত সামরিক প্রতিবেদন, যুদ্ধসংক্রান্ত সংবাদ বা দুর্ঘটনা সংক্রান্ত আলোচনায় ব্যবহৃত হয়। এটি একটি গণনযোগ্য বিশেষ্য (countable noun) হিসেবে ব্যবহৃত হতে পারে, তবে অনেক ক্ষেত্রে সমষ্টিগতভাবে (uncountable) ধাতব টুকরোর স্তূপ বোঝাতেও ব্যবহৃত হয়।
Meanings
বোমা, শেল বা অন্য কোনো বিস্ফোরক যন্ত্রের টুকরো যা বিস্ফোরণের সময় বাইরের দিকে ছিটকে আসে।
"The soldier was treated for shrapnel wounds in his leg."
সৈনিকের পায়ের বোমার টুকরোর আঘাতের চিকিৎসা করা হয়েছিল।
তীব্র আঘাত বা বিস্ফোরণের ফলে কোনো বড় বস্তু থেকে ভেঙে আসা ধাতব বা কাঁচের ছোট ছোট টুকরো।
"The army utilized shrapnel shells to disrupt the advancing infantry."
দুর্ঘটনার পর উইন্ডশিল্ডটি ছোট ছোট ধাতব টুকরোয় ভরে গিয়েছিল।