foster
foster শব্দটি মূলত দুটি ভিন্ন প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়: একটি হলো কোনো গুণ বা অনুভূতির বিকাশ ঘটানো, এবং অন্যটি হলো কোনো শিশুকে সাময়িকভাবে লালন-পালন করা।
আবেগীয় বা মানসিক বিকাশ
যখন কোনো ইতিবাচক গুণ, ধারণা বা সম্পর্ক গড়ে তোলার কথা বলা হয়, তখন foster ব্যবহৃত হয়। এটি কেবল উৎসাহিত করা নয়, বরং সেই পরিবেশ তৈরি করা বোঝায় যেখানে কোনো কিছু বৃদ্ধি পেতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, foster innovation (উদ্ভাবনকে উৎসাহিত করা) বা foster a sense of community (সাম্প্রদায়িক বোধ জাগিয়ে তোলা)। এটি encourage এর চেয়ে কিছুটা গভীর, কারণ এখানে দীর্ঘমেয়াদী পরিচর্যার বিষয়টি থাকে।
সামাজিক ও আইনি প্রেক্ষাপট
পরিবারের ক্ষেত্রে foster শব্দটি অত্যন্ত সংবেদনশীল। এটি এমন এক ব্যবস্থা যেখানে একজন অভিভাবক বা পরিবার কোনো শিশুকে যত্ন দেয়, কিন্তু তারা সেই শিশুর আইনি দত্তক গ্রহণকারী (adoptive parents) নন। এখানে foster care (পালন কেন্দ্র) এবং foster parents (পালক পিতামাতা) শব্দগুলো ব্যবহৃত হয়। মনে রাখবেন, adopt মানে স্থায়ীভাবে আইনি অধিকার লাভ করা, আর foster মানে সাময়িকভাবে যত্ন নেওয়া এবং বড় করে তোলা।
সঠিক ব্যবহার: The teacher tried to foster a love for reading in her students. (শিক্ষিকা তাঁর শিক্ষার্থীদের মধ্যে পড়ার প্রতি ভালোবাসা জাগিয়ে তোলার চেষ্টা করেছিলেন।)
সঠিক ব্যবহার: They are foster parents to two children. (তারা দুটি শিশুর পালক পিতামাতা।)
ব্যাকরণগতভাবে এটি একটি ট্রানজিটিভ ভার্ব (সকর্মক ক্রিয়া), যার অর্থ এটি সবসময় একটি অবজেক্ট বা কর্ম গ্রহণ করে।
Meanings
কোনো অনুভূতি, ধারণা বা দক্ষতার বিকাশ বা বৃদ্ধিকে উৎসাহিত করা।
"The teacher tried to foster a sense of curiosity in her students."
শিক্ষিকা তাঁর শিক্ষার্থীদের মধ্যে কৌতূহলের বোধ জাগিয়ে তোলার চেষ্টা করেছিলেন।
আইনি দত্তক গ্রহণ ছাড়াই কোনো শিশুকে ঘর এবং যত্ন প্রদান করে লালন-পালন করা।
"The couple decided to foster several children from the local care system."
দম্পতিটি স্থানীয় যত্ন কেন্দ্র থেকে বেশ কয়েকজন শিশুকে পালনের সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন।