abscess
abscess শব্দটি মূলত একটি চিকিৎসা সংক্রান্ত শব্দ, যা শরীরের ভেতরে পুঁজ জমে তৈরি হওয়া একটি নির্দিষ্ট ফোলা অংশ বা ফোঁড়াকে বোঝায়। সাধারণ কথোপকথনে আমরা একে 'ফোঁড়া' বলে থাকি, তবে ইংরেজি ভাষায় এটি একটি নির্দিষ্ট প্যাথলজিক্যাল অবস্থাকে নির্দেশ করে।
শব্দগত পার্থক্য এবং ব্যবহার
বাংলায় আমরা অনেক সময় ছোটখাটো ফুসকুড়ি বা সাধারণ ফোলা অংশকেও 'ফোঁড়া' বলে থাকি, কিন্তু ইংরেজিতে abscess বলতে বিশেষভাবে এমন অবস্থাকে বোঝানো হয় যেখানে টিস্যুর ভেতরে পুঁজ (pus) জমা হয়। এটি boil শব্দের সাথে কিছুটা কাছাকাছি হলেও, boil সাধারণত ত্বকের উপরিভাগের লোমকূপের সংক্রমণের ফলে হয়, আর abscess শরীরের যেকোনো গভীর টিস্যুতে হতে পারে।
সঠিক ব্যবহার: The dentist treated the dental abscess. (দন্তচিকিৎসক দাঁতের ফোঁড়াটি চিকিৎসা করলেন।)
ভুল ব্যবহার: সাধারণ ত্বকের ছোট ফুসকুড়িকে abscess বলা ভুল হবে, সেক্ষেত্রে pimple বা rash ব্যবহার করা শ্রেয়।
ব্যাকরণগত দিক
এই শব্দটি সাধারণত একটি গণনযোগ্য বিশেষ্য (countable noun) হিসেবে ব্যবহৃত হয়। তাই যখন একটি নির্দিষ্ট ফোঁড়ার কথা বলা হয়, তখন এর আগে an আর্টিকেল বসে (যেমন: an abscess) এবং একাধিক ফোঁড়ার ক্ষেত্রে এর বহুবচন রূপ abscesses ব্যবহৃত হয়। এছাড়া এটি যখন ক্রিয়া হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তখন তা শরীরের কোনো অংশে ফোঁড়া হওয়ার প্রক্রিয়াকে বোঝায়।
Countable when referring to individual pockets of infection, such as having two separate abscesses on one limb.
Meanings
শরীরের টিস্যুর ভেতরে একটি আবদ্ধ স্থানে পুঁজ জমে তৈরি হওয়া স্থানীয় ফোলা অংশ।
"The dentist had to drain the abscess in his gums."
দন্তচিকিৎসককে তার মাড়ির ফোঁড়া থেকে পুঁজ বের করে দিতে হয়েছিল।
শরীরের নির্দিষ্ট কোনো অংশে ফোঁড়া তৈরি হওয়া।
"The wound began to abscess after a few days of neglect."
কয়েকদিন অবহেলা করার পর ক্ষতটিতে ফোঁড়া হতে শুরু করল।