stock
/stɒk/
stockという言葉は、文脈によって多くの意味を持つため、少し混乱しやすいかもしれません。覚えておくべき重要な点をいくつかご紹介します。 店の商品や備品を指す場合、stockは通常、不可算名詞です(つまり、異なる種類の品物を指す場合を除き、stocksとは言いません)。例えば、The shop has a large stock of books.(その店には大量の本の在庫がある)のように使います。 会社の株式を指す場合、stockは可算名詞または不可算名詞になり得ます。I own stock in that company.(私はその会社の株を所有している)のように不可算名詞として使うことも、I bought some stocks.(いくつかの株を買った)のように可算名詞(特定の株や種類を指す)として使うこともできます。 家畜を意味するstockは、通常、複数形(cattle、sheep、pigs)で使われます。The farmer has a lot of stock.(その農家は多くの家畜を飼っている)のように、動物全体を指して言います。 stock upのような句動詞は非常に一般的で、将来の使用のために大量の品物を購入することを意味します。例えば、We need to stock up on milk before the storm.(嵐の前に牛乳を買いだめする必要がある)のように使います。
意味
事業所や倉庫の敷地内に保管され、販売または配布可能な商品や商品
利用可能な在庫
家畜、特に牛
家畜の増加
株式の発行を通じて企業や法人が調達した資本
会社の株式
特に商品として、ある供給量または数量
食料の備蓄
売買可能な原材料または一次農産物
一次産品
人の祖先または血統
高貴な家系の出
火器の柄またはフレームで、金属部品が取り付けられている
ライフル銃床
骨、肉、魚、野菜を煮て作られた液体で、スープ、シチュー、ソースのベースとして使用される
野菜出汁
店、施設、輸送手段に商品や商品を補充する
店に品揃えする
特定の品目を供給する、または保管する
棚に商品を並べる
場所に物資を供給する
食料庫を補充する
購入する、または供給を維持する
ワインを仕入れる
川、湖、その他の地域に魚や他の動物を導入する
池に魚を放流する
大量のものを購入または保管する
缶詰を買いだめする
例文
予期せぬ高い需要のため、新しいiPhoneモデルは現在品切れです。
多くの投資家は、最近の株式市場の変動を懸念しています。
私たちの食料品店は、可能な限り新鮮で地元の農産物を仕入れることを目指しています。
コロケーション・複合語
stock market
株式や株の売買を行う事業活動
最近、株式市場は非常に変動が激しいです。
stock exchange
企業の株式が売買される場所
彼は証券取引所のトレーダーとして働いています。
stock footage
他の制作物で使用できる映画またはビデオクリップ
私たちのドキュメンタリーでは、夕日のストック映像を使用しました。
stock price
企業の株式の1株が売買される価格
悪いニュースの後、株価は大幅に下落しました。
stock options
特定の価格で、特定の期間内に株式を売買する権利(義務ではない)
多くのテクノロジー企業は、従業員の報酬の一部としてストックオプションを提供しています。
句動詞
stock up on
何かを大量に購入または入手すること
パーティーの前に食料品を買いだめする必要があります。
stockpile
将来の使用のために大量の備蓄を蓄積すること
パンデミックの間、国は医療用品を備蓄し始めました。
イディオム・ことわざ
out of stock
利用可能なすべての商品が販売されたため、販売できない
申し訳ありませんが、その商品は現在品切れです。
take stock
立ち止まって、次に何をすべきかを決定するために、状況または起こったことについて注意深く考え直すこと
後退の後、彼女は自身のキャリア目標を見直すことにしました。
hold stock
販売用の商品や品目を所有または保持すること
その店では、その特定のモデルの在庫を保持していません。
living off the stock
保管されている商品や物資を使用または消費すること
包囲の間、彼らは備蓄で生活することを余儀なくされました。
文化的背景
1929年の株価大暴落:世界が変わった日
株式(stock)という言葉は、世界の金融システムと切り離せない関係にありますが、おそらく歴史上、この出来事ほど劇的にそれを浮き彫りにした出来事はありません。1929年の株価大暴落は、ブラックチューズデー(1929年10月29日)とも呼ばれ、10年間にわたる深刻な世界経済の低迷期である世界恐慌の始まりを告げる壊滅的な出来事でした。
狂乱の20年代には、アメリカの株式市場で前例のない好景気が見られました。投機が横行し、株価の止まらない上昇を信じて、多くの一般アメリカ人が、しばしば借金をして、多額の投資を行いました。企業は過大評価され、市場は経済的現実から乖離していきました。
暴落そのものは、突然かつ brutal な修正でした。ブラックチューズデーには、ダウ・ジョーンズ工業株平均が約12%下落し、数十億ドル相当の価値が消滅しました。これは単一の日の出来事ではなく、10月上旬に始まった一連の下落の集大成でした。パニックが広がり、投資家が必死に保有株を換金しようとしたため、大規模な売りが発生しました。
その結果は壊滅的でした。ローンが支払われず銀行が破綻し、企業が倒産し、失業率が前例のない水準まで急騰しました。この暴落は、世界の金融の相互接続性により、世界経済に影響を与えるドミノ効果を引き起こしました。それは広範な貧困、社会不安、そして経済政策と政府規制の根本的な再評価につながりました。1929年の暴落から学んだ教訓は、株式市場における安定と監督の重要性を強調し、その後の数十年にわたる金融規制と経済理論に深く影響を与えました。
語源
中英語のstok、stokに由来し、古英語のstocc(木の幹、丸太、株、土台、柱)から来ており、さらに原ゲルマン語のstukkō(木の幹、切り株)に遡ります。オランダ語のstok(棒、杖、杖)、ドイツ語のStock(棒、杖、杖;茎;塊)やスウェーデン語のstock(丸太、幹、株)と同源です。stick(棒)とも関連があります。 家系という意味は、家系図という考え方から来ています。商品や株式という意味は、土台や基礎という考え方から発展しました。