D
Dicread
HomeDictionaryGgushing

gushing

勢いよく流れる / 感情的な / 褒めそやす

/ˈɡʌʃɪŋ/

gushingという言葉は、液体が勢いよく流れる様子を文字通り表す場合と、感情表現が過剰であることを比喩的に表す場合の両方で使用されます。 比喩的に使用される場合、しばしば否定的なニュアンスを帯び、熱意や感情がやりすぎ、不誠実、または繊細さに欠けることを示唆します。しかし、文脈が重要です。時には、単に本心からの、たとえ強いものであっても、肯定的な感情を表現するだけの場合もあります。 形容詞(gushing praise)として使用される場合、過度に感情的または感傷的なものを表します。これは主観的な判断であり、ある人がgushingと考えるものを、別の人 heartfelt(心からの)と見なす可能性があることに注意することが重要です。 人のスピーチや文章を説明する際に、gushingは、過剰と見なされる可能性のある、華やかな言葉遣いや感情のほとばしりが多いことを示唆します。

意味

自動詞勢いよく流れる
[gush]

水などが、勢いよく、または大量に突然流れ出ること

"water gushed from the pipe"

パイプから水が勢いよく流れ出た

自動詞熱烈に語る
[gush about someone][gush about something]

賞賛や熱意を過剰に、感情的に、または感傷的に表現すること

"she was gushing about her new boyfriend"

彼女は新しいボーイフレンドについて熱烈に語っていた

形容詞感傷的な

過剰な熱意や感傷、または感情を表現していること。熱狂的な

"gushing praise"

感傷的な称賛

例文

The broken pipe was gushing water all over the floor.

壊れたパイプから水が床一面に勢いよく流れ出た

She sent a gushing email praising his new book.

彼女は彼の新しい本を称賛する、熱烈なメールを送った。

The celebrity was tired of all the gushing fans.

その有名人は、熱烈なファンの対応にうんざりしていた。

コロケーション・複合語

gushing praise

非常に熱狂的で、しばしば過剰な称賛

The critic's review was full of gushing praise for the new film.

批評家はその新しい映画に対するgushing praise(熱狂的な称賛)に満ちたレビューを書いた。

gushing review

非常に熱狂的で、しばしば過剰な賞賛を表現するレビュー

She wrote a gushing review of the restaurant, highlighting every dish.

彼女は、すべての料理を強調する、gushing review(熱狂的なレビュー)をそのレストランについて書いた。

gushing tone

過度に熱狂的で感情的な話し方や書き方

He adopted a gushing tone when talking about his new girlfriend.

彼は新しいガールフレンドについて話すとき、gushing tone(熱狂的な口調)をとった。

gushing admirer

非常に熱狂的で溢れるような方法で賞賛を表現する人

The pop star was surrounded by gushing admirers after the concert.

そのコンサートの後、ポップスターはgushing admirer(熱狂的な崇拝者)たちに囲まれた。

gushing waterfall

急速で豊富な水の流れを特徴とする滝

We hiked to the top of the gushing waterfall to admire the view.

私たちは景色を眺めるために、gushing waterfall(勢いよく流れる滝)の頂上までハイキングした。

文化的背景

The Gushing Rivers of 'The Lord of the Rings': A Tolkienian Exploration
「指輪物語」における「勢いよく流れる川」:トールキン世界の一考察

世界構築の達人であるJ.R.R.トールキンは、しばしば自然景観、特に川の鮮やかな描写を用いて、物語の雰囲気を作り出し、その壮大なスケールを伝えました。勢いよく流れる川という概念は、必ずしもその言葉が直接使われているわけではありませんが、中つ国の地理において力強い基盤となっています。例えば、アンドゥイン川、すなわち大河は、特にその上流部では、力強い、勢いよく流れるような奔流を思わせる言葉で描写されることが多く、計り知れない力と水量で流れています。その圧倒的な大きさと思いやりのない動きは、多くの登場人物の旅の中心であり、道であると同時に formidable(手ごわい)な障害でもあります。

さらに感動的なのは、水が文字通り岩や崖を勢いよく流れ落ちる滝や急流のイメージです。ネネン・ヒトエルの入り口を守る巨大な彫像であるアルゴナスのことや、歴史的に重要で危険な場所であるグラッデン野の荒れ狂う水を想像してみてください。トールキンがこのような自然の力を、しばしば勢いよく流れることを暗示して使うことは、人間の営みやエルフの闘いの隣に存在する、自然の生々しく、手つかずの力を読者に思い出させる役割を果たしています。それは彼の幻想的な世界にリアリズムと畏敬の念を加え、川を生きた、息づく存在であり、それ自身の意志と計り知れない力を持つもののように感じさせ、そこにある古代の力を絶えず思い出させてくれます。

穏やかな、蛇行する小川と、これらの力強く、勢いよく流れる水路との対比は、中つ国の多様な地形と挑戦を浮き彫りにし、物語自体の感情的、物語的な弧を反映しています。

語源

gushという言葉は15世紀後半に英語に入りました。その起源は模倣的であり、液体の急速な流出を表す擬音語に由来する可能性が高いです。中世オランダ語のgūschen(急ぐ)や、おそらく古ノルド語のgeysagushする)と関連があると考えられています。当初は物理的な流出行為を指していましたが、18世紀までには感情表現が過剰であるという比喩的な意味に発展しました。

関連語

Last Updated: May 5, 2026Report an Error