complicate
単に複雑であるという状態ではなく、もともと単純だったものに不要な要素や障害が加わり、結果として扱いづらくなる 理解しにくくなるという変化に重点を置いた単語です。日本語の複雑にするに近いですが、多くの場合、ネガティブなニュアンスを伴い、事態を悪化させるという意味合いで使われます。
類義語との使い分け
complex は構造が複雑なという状態を表す形容詞ですが、complicate はそれを動詞として使い、状況を意図的に、あるいは不注意に困難にする動作を指します。また、confuse が頭の中を混乱させるという心理的な状態に焦点を当てるのに対し、complicate は手続きや計画、人間関係などの仕組みや状況を複雑にして、解決を困難にするという客観的な状況に焦点を当てます。
❌ complicate the problem(問題を複雑にする)を confuse the problem とすると、問題の内容を勘違いするという意味になり、文脈が変わってしまいます。
✅ Don't complicate things.(物事をややこしくしないでください。)のように、シンプルに済むはずのことをわざわざ難しくしている相手への忠告としてよく使われます。
文法的な注意点
他動詞として使われるため、後ろに目的語(何を複雑にするのか)を伴います。また、受動態で be complicated となると、(構造などが)複雑であるという状態を示す形容詞的な用法になります。動作としての複雑にするのか、状態としての複雑であるのかを区別して理解することが重要です。
意味
不要な詳細や障害を加えることで、何かを理解したり、対処したり、説明したりすることをより困難にする
"The new regulations only serve to complicate the application process."
新しい規制は、申請手続きを複雑にするだけである。
新しい要因や問題を導入することで、状況をより困難にしたり混乱させたりする
第三者の突然の登場が、交渉を混乱させる結果となった。