cheek
/tʃiːk/
顔の意味での名詞cheekは、一般的な領域を指す場合は通常、不可算名詞です。しかし、顔の両側を指す場合は可算名詞になります(例:彼の左の頬)。 生意気さを意味する名詞cheekは、通常単数形で使用され、have the cheek toというフレーズでよく使われます。 複数形のcheeksは、特にインフォーマルな文脈で、臀部を指すことがよくあります。
意味
目と鼻と耳の間にある、顔の柔らかい側面
"pale rosy cheek"
青白いバラ色の頬
鼻の両側にある顔の部分
"his ruddy cheek"
彼の赤らんだ頬
臀部(複数形がよく使われる)
"a slap on the cheek"
お尻を叩かれる
無礼、生意気
"have the cheek to ask"
尋ねる厚かましさ
大胆または無礼に人を侮辱する
"cheeking the teacher"
先生に生意気な口をきく
例文
She gently touched her baby's soft cheek.
彼女は赤ちゃんの柔らかい頬を優しく撫でた。
He had the cheek to ask for a raise after being late all week.
彼は週を通して遅刻していたにもかかわらず、昇給を要求する厚かましさを持っていた。
Don't cheek your teacher; show some respect.
先生に生意気な口をきくのはやめなさい。敬意を示しなさい。
コロケーション・複合語
red cheek
赤くなった頬。健康、運動、感情によることが多い
her flushed red cheek
紅潮したred cheek
pale cheek
血色のない頬。病気や悲しみを示すことが多い
his pale cheek
彼のpale cheek
rosy cheek
ピンク色または赤みがかった頬。通常、健康状態が良いことを連想させる
a baby's rosy cheek
赤ちゃんのrosy cheek
clean cheek
汚れや傷のない頬
a child's clean cheek
子供のclean cheek
chapped cheek
乾燥して荒れた肌の頬。通常、寒い天候による
wind-chapped cheek
風でchapped cheek
句動詞
cheek out
何かを、特にカジュアルまたは好奇心から、見たり調べたりすること
Go cheek out the new display.
新しいディスプレイをcheek out(見てみて)
イディオム・ことわざ
have the cheek
何かをする度胸や生意気さがあること
He had the cheek to ask for more money.
彼はさらにお金を要求するthe cheekを持っていた。
cheek by jowl
非常に近くに; 隣り合って
The houses stood cheek by jowl.
家々はcheek by jowl(ひしめき合って)建っていた。
turn the other cheek
侮辱や危害に対して報復しないことで応じること
He decided to turn the other cheek.
彼はturn the other cheek(他の頬を向ける)ことを選んだ。
文化的背景
The Cheeky Smile: A Universal Signal of Mischief and Affection生意気な笑顔:いたずらと愛情の普遍的な合図
人間の顔は感情の複雑なキャンバスであり、頬はその微妙な社会的合図を伝える上で驚くほど中心的な役割を果たしています。cheekという言葉は、解剖学的な機能を超えて、温かさ、ユーモア、そして遊び心のある反抗のニュアンスを伝える表現としばしば関連付けられています。cheeky grin(生意気な笑み)や、健康と活力を表すrosy-cheeked(バラ色の頬)といった表現を思い浮かべてみてください。これらの連想は、私たちの顔の表情に対する文化的な理解に深く根ざしています。
多くの文化では、頬を軽く叩いたりつまんだりすることは、特に子供に対する愛情のジェスチャーです。この身体的な接触は、些細なものではありますが、愛情と親密さを示します。逆に、顔が赤くなる(flushed)ことは、恥ずかしさや怒りを示すことがあり、内なる感情を裏付ける生理的な反応です。顔の構造における頬の突出は、これらの微妙な表情の中心となっています。
さらに、to have the cheek to do something(~する度胸がある)のように、無礼や大胆さを意味するcheekという言葉の口語的な使用法は、その知覚された役割の異なる側面を浮き彫りにします。それは、しばしばいたずらっぽいニュアンスを伴い、境界を押し広げる意欲、つまりある種の度胸を示唆しています。この用法は、頬を膨らませたり、大胆な顔つきをしたりするという考えから来ている可能性が高いです。したがって、頬は単なる顔の受動的な部分ではなく、私たちの社会的・感情的なコミュニケーションにおいて能動的な参加者であり、純粋な喜びから大胆な無礼まで、あらゆるものを伝える能力を持っています。
語源
古英語のcēceに由来し、ゲルマン語派の言葉です。オランダ語のkeekやドイツ語のKekeと関連があります。 元々は顎や頬骨を指す言葉でした。