D
Dicread
HomeDictionarySshortly

shortly

segera, tiba-tiba, ketus
Adverb

Kata shortly memiliki dua nuansa makna yang sangat berbeda tergantung pada konteksnya, sehingga pembelajar bahasa Inggris harus berhati-hati agar tidak tertukar antara makna waktu dan makna sikap. Nuansa Waktu dan Kecepatan Dalam konteks waktu, shortly berarti sesuatu akan terjadi dalam waktu yang sangat dekat atau segera. Kata ini sering digunakan dalam situasi formal atau profesional, seperti pengumuman di bandara atau pemberitahuan resmi. Meskipun dalam bahasa Indonesia keduanya bisa diterjemahkan sebagai "segera", shortly memberikan kesan kepastian bahwa kejadian tersebut akan terjadi dalam hitungan menit atau jam yang singkat. Benar: The meeting will begin shortly (Rapat akan segera dimulai). Perbandingan: Berbeda dengan soon yang lebih umum dan bisa merujuk pada waktu yang lebih lama (hari atau minggu), shortly biasanya merujuk pada jangka waktu yang jauh lebih singkat. Nuansa Sikap dan Interaksi Ketika digunakan untuk mendeskripsikan cara seseorang berbicara atau berperilaku, shortly berubah makna menjadi "ketus". Dalam konteks ini, kata tersebut menggambarkan komunikasi yang terlalu singkat, tidak ramah, dan cenderung kasar karena ketidaksabaran. Ini adalah penggunaan yang jauh lebih jarang dibandingkan makna waktunya, namun sangat penting untuk dipahami agar tidak terjadi kesalahpahaman. Contoh: He answered me shortly (Dia menjawab saya dengan ketus). Perbedaan Konseptual dan Jebakan Terjemahan Kesalahan umum bagi penutur bahasa Indonesia adalah menganggap shortly selalu berkaitan dengan durasi waktu (segera). Penting untuk melihat kata kerja yang menyertainya. Jika shortly mengikuti kata kerja komunikasi seperti answer, speak, atau reply, kemungkinan besar maknanya adalah "ketus", bukan "segera". Salah: Mengartikan She spoke shortly to the staff sebagai "Dia berbicara segera kepada staf" (Konteks ini seharusnya berarti dia berbicara dengan ketus). Secara tata bahasa, shortly berfungsi sebagai kata keterangan (adverb) yang memodifikasi kata kerja. Dalam makna "segera", ia sering diletakkan di akhir kalimat atau setelah kata kerja bantu, sedangkan dalam makna "ketus", ia biasanya mengikuti kata kerja aksi komunikasi.

Meanings

Adverbsegera

Dalam waktu singkat dari sekarang; tidak lama lagi

"I will be arriving shortly."

Saya akan segera tiba.

Adverbketus

Dengan cara yang singkat atau kasar, sering kali menunjukkan ketidaksabaran atau ketidaksopanan

"He answered her shortly when she asked for help."

Dia menjawabnya dengan ketus saat wanita itu meminta bantuan.

Last Updated: June 8, 2026Report an Error