D
Dicread
HomeDictionaryPplacate

placate

Transitive Verb
past: placatedpp: placateding: placating

El término placate se utiliza para describir la acción de calmar a una persona que está molesta, enfadada o irritada, generalmente mediante el uso de concesiones, regalos o palabras amables. A diferencia de simplemente calmar a alguien, placate implica que existe una tensión previa o un conflicto que requiere una acción específica para ser resuelto, a menudo sugiriendo que la persona que intenta apaciguar lo hace para evitar un conflicto mayor o para obtener la paz, aunque no necesariamente esté de acuerdo con las demandas del otro. Matices semánticos y comparaciones Es fundamental distinguir placate de otros términos similares para evitar errores de precisión: appease: Aunque es muy cercano, appease suele tener una connotación más negativa o política, sugiriendo que se cede ante las exigencias de alguien agresivo o peligroso para evitar un desastre (como en el contexto histórico del "apaciguamiento"). placate es más común en interacciones interpersonales cotidianas o profesionales. soothe: Mientras que placate se enfoca en resolver el enfado mediante concesiones, soothe se refiere a aliviar el dolor, la tristeza o la ansiedad, enfocándose más en el consuelo emocional que en la negociación. pacify: Este término es más fuerte y a menudo implica el uso de la fuerza o una autoridad superior para detener la violencia o el disturbio, mientras que placate es un proceso más diplomático y suave. Advertencias para hispanohablantes Un error común es confundir la intención de placate con la simple acción de "tranquilizar". En español, "tranquilizar" puede ser un acto puramente emocional (como decir "todo estará bien"), pero placate casi siempre requiere una acción tangible o una concesión. Por ejemplo, si un cliente está gritando en una tienda, decirle que "todo saldrá bien" es tranquilizarlo, pero ofrecerle un descuento para que deje de gritar es placate (apaciguar). Incorrecto: I tried to placate the baby by singing a lullaby. (En este caso, el bebé no está enfadado por una demanda insatisfecha, sino que necesita calma; lo correcto sería soothe). Correcto: The company tried to placate the strikers by offering a small pay rise. (Aquí hay un conflicto y se ofrece una concesión para resolverlo). Consideraciones gramaticales Desde el punto de vista gramatical, placate es un verbo transitivo, lo que significa que siempre requiere un objeto directo (la persona a la que se intenta apaciguar). Generalmente se utiliza en contextos formales o semi-formales.

Meanings

Transitive Verbapaciguar
[~ someone]

Hacer que alguien esté menos enojado o sea menos hostil concediéndole algo que desea o haciendo algo para complacerlo

"The manager tried to placate the angry customer by offering a full refund and a discount voucher."

El gerente intentó apaciguar al cliente enfadado ofreciéndole un reembolso completo y un cupón de descuento.

Related Words

Last Updated: June 13, 2026Report an Error