受信トレイに一通のメールが届いています。件名は「[夢の会社]からのオファー」。
あなたはその仕事をただ「もらう」わけではありません。オファーをただ「受け取る」だけでもありません。あなたの頭に浮かぶ考え、感じる行動は、それらとは全く違うはずです。I'm going to take the job.(この仕事を引き受けるぞ)
なぜ take なのでしょうか?
多くの学習者は、「take」を「give」の単純な反対語だと思っています。これは幼稚園レベルの英語です。間違いではありませんが、それではこの動詞の持つ本質を見失ってしまいます。
「take」の本当の原動力は、能動的な獲得です。それは、外の世界から何かを自分の中へ引き込むという、意図的で意識的な選択を意味します。まさに主体的な動詞なのです。
人生におけるドラッグ&ドロップ機能のようなものだと考えてみてください。欲しいファイル(モノ、チャンス、時間)を見つけたら、それを自分のものとして積極的に引き寄せるイメージです。
She took the last croissant from the plate.
彼女は皿に残っていた最後のクロワッサンを取った。
I think I'll take a nap.
昼寝をしようかな。
He needs to take responsibility for his actions.
彼は自分の行動に責任を取る必要があります。
Let's take a five-minute break.
5分休憩しましょう。
人生をUIと捉える : 「Take」コマンド
世界をインターフェースだと考えてみてください。ほとんどの場合、物事はただ目の前に提示されるだけです。通知がポップアップし、チャンスが現れ、人々はあなたに give(与える)アドバイスをします。しかし、「take」コマンドを実行するまで、何もあなたのシステムには実際には入りません。take a taxi(タクシーに乗る)とき、あなたは一時的にその目的地を自分のものにしています。take a photo(写真を撮る)とき、あなたは現実の一瞬を捉え、それを自分の所有物にしています。take a class(授業を受ける)とき、あなたは積極的に知識を自分の心に引き入れているのです。
動詞「take」は、あなたが行動を主導していることを示します。あなたは単なる傍観者ではなく、ユーザーなのです。だからこそ、私たちは take a chance(チャンスを掴む)とは言いますが、get a chance(チャンスを得る)とはあまり言いません。ただ gotten(得られた)チャンスは、床に落ちた宝くじのようなものです。taken(掴んだ)チャンスは、あなたが自ら決断して打った意図的な賭けなのです。「take」の反対は「give」ではありません。「wait」(待つこと)なのです。
黄金律 : あなたが移行を開始する主体である場合、常に「take」を使いましょう。それは、モノ、アイデア、機会、または時間を自分の支配下に引き込むという意識的な決断を意味します。
関連語彙の完全なリストを見る
I'm not ready to take on another project right now.
今は別のプロジェクトを引き受ける準備ができていません。
The new CEO will take over in January.
新しいCEOは1月に引き継ぎます。
I decided to take up painting.
絵を描くことを始めました。
Please take off your shoes before you enter.
入る前に靴を脱いでください。
It was a lot of information to take in at once.
一度に理解するには情報量が多すぎました。
He likes to take apart old clocks to see how they work.
彼は古い時計を分解して、仕組みを見るのが好きです。
I wish I could take back what I said.
言ったことを撤回できたらいいのに。