আপনার ফোনটা বেজে উঠল। ছয় মাস কথা হয়নি এমন এক বন্ধুর কাছ থেকে একটা FaceTime কল।
আপনি স্ক্রিনের দিকে তাকিয়ে আছেন। আপনি উত্তর দিতে পারতেন। আপনার উত্তর দেওয়া উচিত। কিন্তু আপনার মাথায় অন্য একটা চিন্তা খেলে গেল: Nah, I'll call them back later (নাহ্, পরে ফোন করব)।
এই যে বিদ্যুতের ঝলকের মতো আসা—এই তাৎক্ষণিক, অপরিকল্পিত সিদ্ধান্ত—এটাই will শব্দটার আসল আত্মা।
স্কুলের বইতে will-কে "simple future tense" বা "সাধারণ ভবিষ্যৎ কাল" বলা হয়। এটা একটা ডাহা মিথ্যে। ইংরেজির অন্যতম ব্যক্তিগত এবং মনের ভাব প্রকাশকারী একটা শব্দের জন্য এটা একটা বিরক্তিকর তকমা।
Will ভবিষ্যৎ নিয়ে নয়। এটা সিদ্ধান্ত নেওয়ার বর্তমান মুহূর্ত নিয়ে।
তাৎক্ষণিক সিদ্ধান্তের ঝলক
Will হলো তাৎক্ষণিক সিদ্ধান্তের ব্যাকরণ। এটা হলো বিদ্যুতের সেই ঝলক যা কোনো পরিকল্পনা ছাড়াই চিন্তা থেকে সরাসরি কাজে পরিণত হয়।
এটা আপনার Google Calendar-এর ঠিক উল্টো। আপনার ক্যালেন্ডারে সেই সব জিনিস থাকে যা আপনি আগে থেকেই করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন। Will হলো সেই সিদ্ধান্তের জন্য যা আপনি কথা বলার মুহূর্তে নেন।
এটাকে আপনার ইচ্ছার "সরাসরি সম্প্রচার" বা "live broadcast" হিসেবে ভাবতে পারেন।
Don't worry about the bill, I'll get it.
বিল নিয়ে চিন্তা কোরো না, আমি দিয়ে দেব।
That looks heavy. I'll help you with it.
এটা ভারী মনে হচ্ছে। আমি আপনাকে সাহায্য করছি।
মন থেকে করা ভবিষ্যদ্বাণী
বেশ, তাহলে will হলো তাৎক্ষণিক সিদ্ধান্তের জন্য। কিন্তু এর দ্বিতীয় একটি কাজও আছে: শুধুমাত্র নিজের মতামত বা অনুভূতির উপর ভিত্তি করে ভবিষ্যদ্বাণী করা।
এটা স্যাটেলাইটের ডেটার উপর ভিত্তি করে আবহাওয়ার পূর্বাভাস নয়। এটা হলো আপনি, আকাশে কিছু ধূসর মেঘ দেখে বলছেন I think it'll rain soon (আমার মনে হয় скоро বৃষ্টি হবে)।
এটা এমন এক ভবিষ্যদ্বাণী যা আপনার ভেতর থেকে আসে, কোনো বাইরের প্রমাণের ভিত্তিতে নয়। এটা হলো আপনার ব্যক্তিগত বিশ্বাসকে ভবিষ্যতের উপর চাপিয়ে দেওয়া। কোনো প্রমাণ না দেখিয়ে ইংরেজিতে নিজের জোরালো মতামত প্রকাশ করার এটা একটা খুব সাধারণ উপায়।
I don't think they'll last. He's just not right for her.
আমার মনে হয় না ওদের সম্পর্কটা টিকবে। ছেলেটা ওর জন্য ঠিক নয়।
Don't worry, you'll do great on the presentation.
চিন্তা কোরো না, তুমি প্রেজেন্টেশনে খুব ভালো করবে।
Will : আপনার মনের কথা
এটাই হলো বোঝার শেষ ধাপ, বা 'ফাইনাল বস লেভেল'। will-এর দুটো ব্যবহার—তাৎক্ষণিক সিদ্ধান্ত এবং মন থেকে করা ভবিষ্যদ্বাণী—আসলে একই জিনিস। দুটোই বক্তার ভেতরের জগতের খাঁটি, অপরিশোধিত সংকেত। Will হলো এই মুহূর্তে আপনার মনের মধ্যে কী চলছে তা ঘোষণা করার সবচেয়ে সরাসরি উপায়।
যখন কেউ বলে I will do X (আমি X করব), তখন তারা শুধু ভবিষ্যতের কোনো কাজের কথা বলছে না। তারা তাদের বর্তমান ইচ্ছাশক্তি প্রকাশ করছে। যখন তারা বলে I think X will happen (আমার মনে হয় X হবে), তখন তারা তাদের বর্তমান বিশ্বাস প্রকাশ করছে। ভবিষ্যৎ তো শুধু একটা মঞ্চ; আসল গল্প হলো বক্তার মানসিক অবস্থা।
গোল্ডেন রুল: এটা জিজ্ঞেস করবেন না যে "ভবিষ্যতের এই ঘটনাটি কি পরিকল্পিত?" বরং জিজ্ঞেস করুন: "এই চিন্তাটি কি এই মুহূর্তে বক্তার মন থেকে সরাসরি আসছে?" যদি উত্তর হ্যাঁ হয়, তাহলে will ব্যবহার করুন।
`I'll have the steak.`
আমি স্টেকটা নেব।
`I can meet you at 7.`
আমি তোমার সাথে ৭টায় দেখা করতে পারি।
`You may begin the exam.`
আপনি পরীক্ষা শুরু করতে পারেন।
`We shall overcome this challenge.`
আমরা এই বাধা অতিক্রম করবই।
`You must see this new show.`
তোমাকে এই নতুন শো-টা দেখতেই হবে।
`You should probably get some rest.`
তোমার সম্ভবত একটু বিশ্রাম নেওয়া উচিত।
`Would you like some coffee?`
আপনি কি কফি খাবেন?
`We could order pizza tonight.`
আমরা আজ রাতে পিৎজা অর্ডার করতে পারি।
`It might rain later, so bring an umbrella.`
পরে বৃষ্টি হতে পারে, তাই একটা ছাতা নিয়ে এসো।