ধরে নিন, আপনি একটা গ্রুপ চ্যাটে উইকেন্ডের প্ল্যান করছেন।
কেউ একজন একটা নতুন ক্যাফের কথা বলল। আপনি উত্তরে লিখলেন, We could try that (ওটা চেষ্টা করে দেখা যেতে পারে)।
সবাই মেসেজটা দেখল। কয়েক সেকেন্ড কেটে গেল। পরিবেশটা কেমন যেন... অনিশ্চিত মনে হচ্ছে।
এবার একটু পেছনে যান। ভাবুন তো আপনি যদি লিখতেন, We can try that (আমরা ওটা চেষ্টা করতে পারি)।
এবারে পুরো ব্যাপারটা একদম আলাদা। বেশ জোরদার মনে হচ্ছে। একটা সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়ে গেছে। কেন? পাঠ্যবইয়ে লেখা আছে could হলো can-এর অতীতকাল বা past tense। কিন্তু এখানে তো তা হচ্ছে না। আপনি তো ভবিষ্যৎ নিয়ে কথা বলছেন।
এটা কোনো গ্রামারের নিয়ম নয়। এটা বাস্তবকে সেট করার ব্যাপার।
পাওয়ার বাটন
ইংরেজিতে কিছু ছোট ছোট শব্দের ক্ষমতা অনেক বেশি। Can আর could হলো সেই ৯টা গুরুত্বপূর্ণ 'সহকারী' শব্দের মধ্যে দুটো, যা একটা বাক্যের পুরো মেজাজটাই নিয়ন্ত্রণ করে।
Can-কে একটা পাওয়ার বাটনের মতো ভাবুন যেটা ON করা আছে। এটা সবুজ। এটা সক্রিয়। এটা ১০০% সম্ভাবনা বোঝায়, বাস্তবের সাথে একটা সরাসরি সংযোগ।
Can হলো সেই জিনিসটা যা ঠিক এই মুহূর্তে সরাসরি সম্ভব।
I can meet you at 7.
আমি তোমার সাথে ৭টায় দেখা করতে পারি।
You can pay with your phone here.
আপনি এখানে ফোন দিয়ে পেমেন্ট করতে পারেন।
সোশ্যাল বাফার
এখান থেকেই ব্যাপারটা মজার হতে শুরু করে। could-এর এই 'স্ট্যান্ডবাই মোড' ইংরেজিতে সবচেয়ে শক্তিশালী সামাজিক কৌশলগুলোর মধ্যে একটা।
যখন আপনি কোনো অনুরোধ করেন, can ব্যবহার করাটা খুব সরাসরি। এটা অনেকটা কারো কাছে গিয়ে তার কাঁধে টোকা দেওয়ার মতো।
কিন্তু could ব্যবহার করাটা আরও নরম। এটা একটা ছোট্ট, ভদ্র দূরত্ব তৈরি করে। আপনি জিজ্ঞেস করছেন না যে কী সম্ভব, আপনি জিজ্ঞেস করছেন যে একটা কাল্পনিক জগতে কী সম্ভব হতে পারত।
এটা অন্য ব্যক্তিকে অভদ্র না হয়েই 'না' বলার জন্য বেশি জায়গা দেয়।
Could you send me that link when you have a second?
একটু সময় পেলে লিঙ্কটা পাঠাতে পারবে?
I was thinking we could watch a movie later.
ভাবছিলাম, আমরা পরে একটা সিনেমা দেখতে পারি।
রিয়্যালিটি স্লাইডার
এটাই হলো আসল কথা।
Can আর could শুধু শব্দ নয়। এগুলো একটা স্লাইডারের মতো যা আপনার বাক্যটি কতটা 'বাস্তব' বা 'কাল্পনিক' হবে তা নিয়ন্ত্রণ করে।
Can ১০০% বাস্তবে কাজ করে। এটা পৃথিবীকে ঠিক যেমন, তেমনভাবেই বর্ণনা করে। এটা তথ্য, ক্ষমতা এবং সরাসরি অনুমতির ভাষা। I can drive (আমি গাড়ি চালাতে পারি)। She can speak French (সে ফরাসি বলতে পারে)। You can sit here (তুমি এখানে বসতে পারো)। এই সবগুলোই বর্তমান, সক্রিয় বাস্তবতা সম্পর্কে বিবৃতি।
Could এই সেটিংটাকে কমিয়ে ৫০% বা এমনকি ১০% বাস্তবে নিয়ে আসে। এটা একটা অন্য জগতের দরজা খুলে দেয়—সম্ভাবনা, প্রস্তাব, কল্পনা এবং অতীতের এমন ক্ষমতার জগৎ যা এখন আর নেই।
He could have been a doctor (সে ডাক্তার হতে পারত) (যে পথে আর হাঁটা হয়নি)।
This could be the solution to our problem (এটা আমাদের সমস্যার সমাধান হতে পারে) (ভবিষ্যতের সম্ভাবনা, বর্তমানের সত্যি নয়)।
If I had more money, I could buy a house (আমার কাছে যদি আরও টাকা থাকত, আমি একটা বাড়ি কিনতে পারতাম) (একটা বিশুদ্ধ সিমুলেশন)।
যখন আপনি can এবং could-এর মধ্যে একটা বেছে নেন, আপনি শুধু একটা শব্দ বেছে নিচ্ছেন না। আপনি বেছে নিচ্ছেন যে আপনি কোন বাস্তবতা নিয়ে কথা বলতে চান: যেটা বিদ্যমান, নাকি অসীম সম্ভাবনাগুলোর মধ্যে কোনো একটা যা থাকতে পারত।
গোল্ডেন রুল: যা আছে তার জন্য can ব্যবহার করুন। যা হতে পারত তার জন্য could ব্যবহার করুন। এটাতে দক্ষ হয়ে গেলে আপনি আর শুধু ইংরেজি বলছেন না; আপনি বাস্তবতাকে আকার দিচ্ছেন।