requisite
requisite শব্দটি সাধারণত এমন কিছু বোঝাতে ব্যবহৃত হয় যা কোনো নির্দিষ্ট লক্ষ্য অর্জন বা কোনো কাজ সম্পন্ন করার জন্যabsolutely অপরিহার্য। এটি কেবল 'প্রয়োজনীয়' নয়, বরং এমন একটি শর্ত বা বস্তুকে নির্দেশ করে যা ছাড়া ওই কাজটি করা অসম্ভব।
ব্যবহারিক পার্থক্য এবং সূক্ষ্মতা
এই শব্দটি necessary বা essential এর সাথে অনেকটা মিল থাকলেও, requisite শব্দটি অনেক বেশি আনুষ্ঠানিক এবং প্রায়শই নির্দিষ্ট নিয়ম, যোগ্যতা বা আইনি শর্তাবলির ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়। যেমন, কোনো চাকরির জন্য নির্দিষ্ট শিক্ষাগত যোগ্যতা একটি requisite হতে পারে।
necessary: সাধারণ অর্থে প্রয়োজনীয় (যেমন: "পানি জীবনধারণের জন্য প্রয়োজনীয়")।
requisite: নির্দিষ্ট উদ্দেশ্য বা মানদণ্ড পূরণের জন্য আবশ্যক (যেমন: "এই পদের জন্য পাঁচ বছরের অভিজ্ঞতা একটি প্রয়োজনীয় শর্ত")।
সতর্কতা এবং সাধারণ ভুল
বাংলায় আমরা প্রায়ই 'প্রয়োজনীয়' শব্দটি সব ক্ষেত্রে ব্যবহার করি, কিন্তু ইংরেজিতে requisite শব্দটি যখন বিশেষণ হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তখন এটি একটি নির্দিষ্ট মানদণ্ড বা চাহিদাকে নির্দেশ করে। এটি যখন বিশেষ্য হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তখন এটি সেই নির্দিষ্ট বস্তু বা গুণটিকে বোঝায় যা প্রয়োজন।
সঠিক ব্যবহার: The requisite skills for the job (চাকরির জন্য প্রয়োজনীয় দক্ষতা)।
ভুল ব্যবহার: I have the requisite to go to the market (এখানে requisite এর বদলে need বা reason ব্যবহার করা উচিত, কারণ বাজারে যাওয়া কোনো আনুষ্ঠানিক শর্ত নয়)।
ব্যাকরণগত দিক
এটি বিশেষণ (Adjective) এবং বিশেষ্য (Noun) উভয় হিসেবেই ব্যবহৃত হতে পারে। বিশেষণ হিসেবে এটি সাধারণত বিশেষ্যের আগে বসে এবং বিশেষ্য হিসেবে এটি কোনো আবশ্যক বস্তুর নাম হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
Meanings
একটি নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় বা নির্দিষ্ট পরিস্থিতির দ্বারা দাবি করা।
"She possesses the requisite skills for the managerial position."
ব্যবস্থাপক পদের জন্য তার প্রয়োজনীয় দক্ষতা রয়েছে।
একটি নির্দিষ্ট উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় কোনো বস্তু বা একটি বাধ্যতামূলক শর্ত।
"Patience is a requisite for anyone working in customer service."
গ্রাহক সেবায় কর্মরত যে কারো জন্য ধৈর্য একটি আবশ্যকতা।