relevance
relevance শব্দটি মূলত কোনো নির্দিষ্ট বিষয়, পরিস্থিতি বা আলোচনার সাথে কোনো তথ্যের নিবিড় সম্পর্ক বা উপযোগিতা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়। যখন কোনো কিছু বর্তমান প্রসঙ্গের জন্য গুরুত্বপূর্ণ বা অর্থবহ হয়, তখন তাকে relevant বলা হয় এবং এই গুণটিকে বলা হয় relevance।
ব্যবহারিক পার্থক্য ও সূক্ষ্মতা
বাংলায় এর অনুবাদ হিসেবে 'প্রাসঙ্গিকতা' বা 'সার্থকতা' ব্যবহৃত হয়। তবে ইংরেজি ভাষায় relevance এবং importance এর মধ্যে একটি সূক্ষ্ম পার্থক্য রয়েছে। importance বলতে সামগ্রিক গুরুত্ব বোঝায়, কিন্তু relevance শুধুমাত্র নির্দিষ্ট একটি প্রেক্ষাপটের সাথে খাপ খাওয়ানো বা যুক্ত থাকাকে বোঝায়।
উদাহরণস্বরূপ, একটি পুরনো ইতিহাস বই হয়তো ঐতিহাসিকভাবে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ (important), কিন্তু বর্তমান সময়ের একটি আইনি মামলায় তার কোনো প্রাসঙ্গিকতা (relevance) নাও থাকতে পারে।
অনুবাদগত সতর্কতা
অনেক সময় শিক্ষার্থীরা relevance কে কেবল 'গুরুত্ব' হিসেবে অনুবাদ করেন, যা ভুল হতে পারে। মনে রাখতে হবে, এটি কেবল গুরুত্ব নয়, বরং 'সঠিক সময়ে সঠিক বিষয়ের সাথে যুক্ত হওয়া'র ধারণা দেয়।
সঠিক ব্যবহার: The relevance of this evidence to the case (মামলার সাথে এই প্রমাণের প্রাসঙ্গিকতা)।
ভুল ব্যবহার: The relevance of the mountain (পাহাড়টির প্রাসঙ্গিকতা - এখানে পাহাড়টি গুরুত্বপূর্ণ হতে পারে, কিন্তু কোনো নির্দিষ্ট প্রসঙ্গের সাথে যুক্ত না হলে relevance শব্দটি এখানে অনুপযুক্ত)।
ব্যাকরণগত দিক
এটি একটি বিশেষ্য (noun)। এর বিশেষণ রূপ হলো relevant (প্রাসঙ্গিক)। সাধারণত এটি to প্রিপজিশনের সাথে ব্যবহৃত হয় (যেমন: relevance to something)।
Meanings
আলোচ্য বিষয়ের সাথে নিবিড়ভাবে যুক্ত বা উপযুক্ত হওয়ার গুণ।
"The lawyer questioned the relevance of the witness's testimony to the case."
আইনজীবী মামলার সাথে সাক্ষীর সাক্ষ্যের প্রাসঙ্গিকতা নিয়ে প্রশ্ন তুলেছিলেন।
একটি নির্দিষ্ট পরিস্থিতি বা সময়ের জন্য গুরুত্বপূর্ণ, তাৎপর্যপূর্ণ বা প্রযোজ্য হওয়ার অবস্থা।
ডিজিটাল যুগে অনেক ঐতিহ্যবাহী কারুশিল্প তাদের সার্থকতা বজায় রাখতে হিমশিম খাচ্ছে।