gamble
gamble শব্দটি মূলত অনিশ্চয়তার সাথে জড়িত। এর প্রাথমিক অর্থ হলো টাকা বা মূল্যবান কিছু বাজি ধরা, যেখানে জেতার সম্ভাবনা থাকলেও হারার ঝুঁকি থাকে। তবে দৈনন্দিন ইংরেজিতে এটি কেবল ক্যাসিনো বা জুয়ার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয় না, বরং জীবনের যেকোনো ঝুঁকিপূর্ণ সিদ্ধান্তের ক্ষেত্রেও ব্যবহৃত হয়।
ব্যবহারিক পার্থক্য এবং সূক্ষ্মতা
যখন আমরা gamble ব্যবহার করি, তখন সেখানে একটি সচেতন ঝুঁকি নেওয়ার ব্যাপার থাকে। এটি risk শব্দের সাথে অনেকটা মিল থাকলেও, gamble শব্দটিতে একটি 'বাজি ধরা' বা 'ভাগ্যের ওপর নির্ভর করা'র অনুভূতি বেশি থাকে। উদাহরণস্বরূপ, take a risk বলতে সাধারণ কোনো ঝুঁকি নেওয়া বোঝায়, কিন্তু take a gamble বললে বোঝায় যে আপনি এমন কিছু করছেন যার ফলাফল সম্পূর্ণ অনিশ্চিত এবং আপনি একটি বড় লাভের আশায় অনেক কিছু হারাতে প্রস্তুত।
সঠিক ব্যবহার: He decided to gamble his entire savings on the new business. (সে তার সমস্ত সঞ্চয় নতুন ব্যবসায় ঝুঁকি হিসেবে বিনিয়োগ করার সিদ্ধান্ত নিল।)
ভুল ধারণা: অনেক সময় মানুষ মনে করেন gamble মানেই কেবল অবৈধ জুয়া খেলা। কিন্তু পেশাদার ক্ষেত্রে বা ব্যবসায়িক কৌশলের ক্ষেত্রেও এটি 'ঝুঁকিপূর্ণ পদক্ষেপ' হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
ব্যাকরণগত দিক
এটি একটি নিয়মিত ক্রিয়া (regular verb) এবং বিশেষ্য (noun) হিসেবেও ব্যবহৃত হয়। বিশেষ্য হিসেবে এটি জুয়া খেলার কাজ বা কোনো ঝুঁকিপূর্ণ পদক্ষেপকে বোঝায়। ক্রিয়ার ক্ষেত্রে এটি সাধারণত gamble on something বা gamble with something আকারে ব্যবহৃত হয়।
Meanings
কোনো ঘটনা বা ভাগ্যের খেলার ফলাফলের ওপর টাকা বা অর্থ বাজি ধরা।
"He spent his weekends gambling at the casino."
সে তার ছুটির দিনগুলো ক্যাসিনোতে জুয়া খেলে কাটিয়েছিল।
আরও বড় সুবিধা পাওয়ার আশায় অনিশ্চিত ফলাফলের ওপর মূল্যবান কিছু বাজি রাখা বা ঝুঁকি নেওয়া।
"She gambled her entire inheritance on a new business venture."
সে তার উত্তরাধিকার সূত্রে পাওয়া সমস্ত সম্পদ একটি নতুন ব্যবসায়িক উদ্যোগে ঝুঁকি হিসেবে বিনিয়োগ করেছিল।
কোনো দৌড় বা খেলার ওপর টাকা বাজি ধরার কাজ।
"The high-stakes gamble left him bankrupt."
উচ্চ দরের এই জুয়া তাকে দেউলিয়া করে দিয়েছিল।
একটি অনুকূল ফলাফলের আশায় নেওয়া কোনো ঝুঁকিপূর্ণ কাজ।
"Moving to a new city without a job was a huge gamble."
চাকরি ছাড়াই একটি নতুন শহরে চলে যাওয়া ছিল একটি বিশাল ঝুঁকি।