drivel
শব্দার্থ ও ব্যবহারের সূক্ষ্ম পার্থক্য
drivel শব্দটি মূলত দুটি ভিন্ন প্রেক্ষাপটে ব্যবহৃত হয়: একটি মানসিক বা বুদ্ধিবৃত্তিক এবং অন্যটি শারীরিক। যখন এটি কথা বা লেখার ক্ষেত্রে ব্যবহৃত হয়, তখন এর অর্থ হয় অত্যন্ত অর্থহীন, বোকাটে বা গুরুত্বহীন কথা। এটি কেবল ভুল কথা নয়, বরং এমন কথা যা শুনলে মনে হয় বক্তার বিচারবুদ্ধির অভাব রয়েছে। এটি nonsense শব্দের চেয়ে কিছুটা বেশি নেতিবাচক এবং অবজ্ঞাসূচক।
শারীরিক অর্থে, এটি মুখ থেকে অনিয়ন্ত্রিতভাবে লালা পড়ার প্রক্রিয়াকে বোঝায়। তবে আধুনিক ইংরেজিতে এর প্রথম অর্থটিই (অর্থহীন কথা) বেশি প্রচলিত।
সতর্কতা ও ভুল ব্যবহারের সম্ভাবনা
বাংলায় আমরা অনেক সময় 'বাজে কথা' বলতে সাধারণ ঝগড়া বা অশালীন কথা বুঝি, কিন্তু ইংরেজিতে drivel দ্বারা অশালীনতা নয়, বরং 'অর্থহীনতা' বা 'বোকাটে কথা' বোঝানো হয়। তাই কাউকে গালি দেওয়ার জন্য নয়, বরং তার যুক্তির অভাব বা মূর্খতা বোঝাতে এই শব্দটি ব্যবহার করা উচিত।
❌ ভুল ব্যবহার: Stop driveling at me! (যদি আপনি কাউকে চিৎকার করে কথা বলা বন্ধ করতে বলেন)।
✅ সঠিক ব্যবহার: I couldn't listen to his drivel any longer. (আমি তার অর্থহীন কথা আর সহ্য করতে পারলাম না)।
ব্যাকরণগত দিক
এটি বিশেষ্য (noun) এবং ক্রিয়া (verb) উভয় হিসেবেই ব্যবহৃত হতে পারে। বিশেষ্য হিসেবে এটি অর্থহীন কথাকে বোঝায় এবং ক্রিয়া হিসেবে এটি অর্থহীন কথা বলা বা লালা ঝরানো উভয় কাজকেই নির্দেশ করে।
Meanings
অর্থহীন, বোকাটে বা গুরুত্বহীন কথা বা লেখা।
"He spent the whole evening talking absolute drivel."
এই ধরণের বাজে কথা বলা বন্ধ করো এবং আসল বিষয়ে এসো।
অর্থহীন বা বোকাটেভাবে কথা বলা বা লেখা।
"She continued to drivel on about her imagined grievances."
সে তার ষড়যন্ত্র তত্ত্বগুলো নিয়ে পুরো সন্ধ্যা ধরে বাজে বকতে থাকে।
মুখ থেকে অনিয়ন্ত্রিতভাবে লালা পড়তে দেওয়া।
"The infant began to drivel on his bib."
ঘুমিয়ে পড়ার সময় শিশুটি লালা ঝরাতে শুরু করল।