despair
despair শব্দটি চরম মানসিক যন্ত্রণার একটি অবস্থাকে বোঝায়, যেখানে কোনো কিছুর প্রতি আশা সম্পূর্ণভাবে শেষ হয়ে যায়। এটি কেবল সাধারণ দুঃখ বা মন খারাপ নয়, বরং এমন এক গভীর শূন্যতা যেখানে ব্যক্তি মনে করেন যে পরিস্থিতি আর কখনোই উন্নত হবে না।
আবেগীয় পার্থক্য এবং ব্যবহার
এই শব্দটি hopelessness এর সাথে খুব কাছাকাছি, তবে despair শব্দটিতে আবেগের তীব্রতা অনেক বেশি থাকে। এটি প্রায়শই একটি সক্রিয় মানসিক যন্ত্রণার অনুভূতি প্রকাশ করে। অন্যদিকে, depression একটি ক্লিনিকাল বা দীর্ঘমেয়াদী মানসিক অবস্থা বোঝাতে ব্যবহৃত হয়, কিন্তু despair নির্দিষ্ট কোনো পরিস্থিতি বা জীবনের কোনো বিশেষ মোড়ের প্রেক্ষিতে আসা চরম হতাশাকে নির্দেশ করে।
সঠিক ব্যবহার: In a state of despair (চরম হতাশার মধ্যে)
সঠিক ব্যবহার: To drive someone to despair (কাউকে চরম হতাশ করে তোলা)
ক্রিয়াপদ হিসেবে ব্যবহার
যখন এটি একটি ক্রিয়াপদ হিসেবে ব্যবহৃত হয়, তখন এর অর্থ হয় কোনো কিছু অর্জনের আশা সম্পূর্ণভাবে ত্যাগ করা। তবে মনে রাখতে হবে যে, আধুনিক ইংরেজিতে এটি বিশেষ্য হিসেবেই বেশি ব্যবহৃত হয়। ক্রিয়াপদ হিসেবে ব্যবহারের ক্ষেত্রে এটি give up hope এর একটি আরও গম্ভীর এবং কাব্যিক রূপ।
উদাহরণ: Do not despair of success (সাফল্যের আশা ছেড়ে দিও না)
ব্যাকরণগতভাবে, বিশেষ্য হিসেবে এটি একটি 'uncountable noun' বা অগণনযোগ্য বিশেষ্য, তাই এর সাথে সাধারণত 'a' বা 'an' ব্যবহৃত হয় না।
Meanings
আশার সম্পূর্ণ অভাব বা বিনাশ।
"He fell into a state of utter despair after losing his job."
চাকরি হারানোর পর সে চরম হতাশার মধ্যে পড়ে গেল।
কোনো নির্দিষ্ট কিছু ঘটবে বা অর্জিত হবে সেই বিশ্বাস সম্পূর্ণভাবে হারিয়ে ফেলা।
"They began to despair of ever finding a cure for the disease."
সে ভয় পাচ্ছিল যে সে হয়তো আর কখনোই বাড়ি ফেরার পথ খুঁজে পাবে না।
কোনো কিছু অর্জন বা পাওয়ার সমস্ত আশা ত্যাগ করা।
"The doctors feared the patient was too ill and began to despair the recovery."
বন্দিরা উদ্ধারের আশা ছেড়ে দিতে শুরু করল।