A chamada no Zoom está um desastre. O vídeo do seu chefe é um pesadelo pixelado, travado no meio de uma frase. O áudio é uma bagunça de estática e ecos. Você tem uma ideia genial para compartilhar, mas não consegue nem abrir a boca.
Você só pode ficar ali, balançando a cabeça, fingindo que entende.
Toda essa situação é movida por três forças invisíveis, todas originadas do simples verbo put.
A gente pensa em put como uma ação física, tipo I put my keys on the table (Eu coloco minhas chaves na mesa). Mas o verdadeiro poder dele está em mover coisas não físicas: sua paciência, seu tempo e suas ideias.
Dominar apenas três de suas formas - put up with, put off e put across - destrava uma parte enorme da vida social e profissional moderna.
I can't put up with this bad connection anymore.
Eu não aguento mais essa conexão ruim.
Let's put off the rest of the meeting until tomorrow.
Vamos adiar o resto da reunião para amanhã.
O segredo é enxergar a preposição - up, off, across - como uma direção de energia.
A maioria dos estudantes confunde put off com cancel. Este é um erro crucial. Cancelar é deletar. Adiar (put off) é reagendar.
Em muitas culturas de trabalho ocidentais, sugerir 'adiar' (put off) uma reunião é visto como uma atitude proativa e de respeito pelo tempo dos outros. Já pedir para 'cancelar' pode parecer descaso, dependendo do contexto.
Let's cancel the project (Vamos cancelar o projeto) significa que o projeto morreu. Let's put off the project (Vamos adiar o projeto) significa que o projeto está vivo, mas adormecido.
Da mesma forma, put up with carrega um peso emocional específico. Não se trata de gostar ou aceitar algo. Trata-se de um sofrimento silencioso e paciente. É a sensação de suportar algo que você secretamente quer que pare.
She's putting up with her noisy roommate until the lease ends.
Ela está aturando o colega de quarto barulhento até o contrato de aluguel acabar.
He tried to put his idea across, but no one was listening.
Ele tentou transmitir sua ideia, mas ninguém estava ouvindo.
O Chefão Final: A Física do Espaço Abstrato
Esqueça as regras de gramática. Pense como um físico. Essas expressões são sobre mover energia e objetos em um espaço social invisível.
put up with: Você está debaixo de um peso enorme (uma situação ruim). Você está empurrando para cima (up) para segurá-lo e impedir que ele te esmague. É uma luta vertical contra a pressão.
put off: Você está em uma linha do tempo. Você vê um objeto (uma tarefa, uma reunião) na sua frente. Você o empurra para fora (off) da sua posição atual e o desliza para frente na linha do tempo. É um movimento horizontal para o futuro.
put across: Existe um vão entre você e outra pessoa. Sua ideia está de um lado. Você precisa construir uma ponte e mover a ideia para o outro lado (across) desse vão para que ela chegue em segurança. Trata-se de transpor uma distância comunicativa.
A Regra de Ouro: Pare de decorar definições. Comece a enxergar a direção. Pergunte-se: estou movendo algo para cima, para longe ou através de um vão? A preposição te dá a resposta todas as vezes.
He always puts himself down, but he's actually very smart.
Ele sempre se rebaixa, mas na verdade é muito inteligente.
She put forward a new plan to increase sales.
Ela propôs um novo plano para aumentar as vendas.
I try to put aside some money every month for vacation.
Eu tento guardar um pouco de dinheiro todo mês para as férias.
It took me three hours to put the furniture together.
Levei três horas para montar os móveis.
He wasn't really angry; he was just putting you on.
Ele não estava bravo de verdade, só estava brincando com você.
Please put out your cigarette before you come inside.
Por favor, apague seu cigarro antes de entrar.